宋词鉴赏·《六州歌头》
乙亥二月,贾平章似道督师至太平州鲁港,未见敌,鸣锣而溃。①后半月闻报,赋此。
向来人道,真个胜周公。②燕然眇。浯溪小。万世功。再建隆。③十五年宇宙,宫中赝。堂中伴。④翻虎鼠,搏鹯雀,覆蛇龙。⑤鹤发庞眉,憔悴空山久,来上东封。⑥便一朝符瑞,四十万人同。⑦说甚东风,怕西风。⑧ 甚边尘起,渔阳惨,霓裳断,广寒宫。⑨青楼杳。朱门悄。镜湖空。里湖通。⑩大纛高牙去,人不见,港重重。(11)斜阳外,芳草碧,落花红。(12)抛尽黄金无计,方知道、前此和戎。(13)但千年传说,夜半一声铜,何面江东。(14)
【注释】 ①乙亥:宋恭宗德佑元年(1275)。贾似道率军到前线督战,自率精兵驻扎在太平州(今安徽省当涂)鲁港。元军攻来,不战自溃,仓皇遁逃。②周公:周文王子,名姬旦。周代的礼乐制度相传都是周公所制订。③燕然:《后汉书·窦宪传》载窦宪追北单于,“登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功。”眇:通“渺”。浯溪:在湖南省祁阳县西南五里。元结撰《大唐中兴颂》,刻石于此。建隆:宋太祖的开国年号。④十五年:贾似道自宋理宗景定元年(1260)进为少师,封卫国公,至鲁港兵败,恰十五年。赝(yan,宴):假品。堂中伴:《旧唐书·卢怀慎传》:“怀慎与紫微令姚崇对掌枢密。怀慎自以为吏道不及崇,每事皆推让之,时人谓之‘伴食宰相’”。此处指遇事推诿,徒有其名。⑤翻虎鼠:李白《远别离》“君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠为虎。”隐指贾似道有不臣之心。搏鹯雀:喻奸臣间的争权夺利。鹯 (zhan,沾):猛禽。覆龙蛇:《史记·外戚世家》:“蛇化为龙,不变其文,家化为国,不变其姓”。贾似道亦以外戚弄权。⑥鹤发庞眉:眉发花白。空山久:贾似道曾久居葛岭不出以要君。东封:汉王莽假称符瑞,东封秦山,四十余万吏民颂德。景定二年(1261)二月,贾似道曾率众上玉牒。玉牒就是古代帝王封禅郊祀时所用的文书。这里指贾似道野心勃勃,居心叵测。⑦“便一朝”句:见前注⑥。⑧东风:指皇帝。西风:指贾似道。原注:“都人窃议者称‘西头’。”贾字上半部为西,故云。⑨甚边尘四句:隐括白居易《长恨歌》:“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”指贾似道居官则征歌逐舞,醉生梦死;遇元兵则仓皇惊慌,望风而溃。甚:正。断:尽。广寒宫:月宫。⑩青楼杳:原注:“都城籍妓隶歌舞,无敢犯。”即青楼歌妓为贾似道网罗一空。镜湖:在浙江省绍兴市南。唐贺知章归隐于此。此处代指西湖。里湖:里西湖。原注:“葛岭瞰里湖,无敢过。”《宋史·贾似道传》:“时襄阳围急,似道日坐葛岭,起楼阁亭榭。取宫人娼尼有美色者为妻,日淫乐其中。惟故博徒日至纵博,人无敢窥其第者。” (11)大纛(dao,到)高牙:大将的牙旗。这句言鲁港败绩。(12)斜阳三句:暗喻花落水流、斜阳烟柳的不可收拾的残局。(13)抛尽三句:宋理宗开庆元年(1259),贾似道曾督师援鄂。见蒙古军凶猛,不敢接战,私自向忽必烈乞和,答应纳币称臣。恰逢蒙古国内争夺帝位,忽必烈便趁机退兵。事后,贾似道谎报曰:“诸路大捷,鄂围始解,江汉肃清。”此次督军,故伎重演,却被元人拒绝。这里说的就是这一段史实。戎(rong,荣):古代对西北部少数民族的称呼。这时指蒙古族。(14)铜:锣。贾似道督军鲁港,时北军调动部队,因西风大作,旗帜尽东指。贾不辨虚实,鸣锣退师。及知其误,则军已大溃。何面江东:用项羽兵败乌江,叹息无颜再见江东父老的典故,斥责贾似道。
【译文】 从来人们都说,你确实胜过了周公。铭功燕然,刻石浯溪,都渺小的不在你意中。要建立万世的勋功,再兴宋室,回复到建隆。十五年权倾宇内,只不过是宫中徒得虚名,政事堂上的伴食宰相,处处平庸。老鼠反变为猛虎,猛禽和小雀还争斗不已,虫蛇都化为蛟龙。眉发斑白,故作憔悴;久居空山,以邀君宠。又企图东封泰山。一朝假称符瑞,让四十多万人共同称颂。说什么东风,还怕西风。正当边境兵火燃起,渔阳惨声震动,霓裳羽衣曲已惊断在广寒宫。青楼歌妓网罗一空,朱门贵宅静悄无人;镜湖隐士杳无影踪,里外西湖畅游相通。军中的大旗倒下,卫国的将帅不见,唯有鲁港水湾重重。斜阳映照,芳草碧绿,落花残红。用尽了黄金也无计求和,才知道,从前也都是靠钱币把敌国买通。千载之后还会传说着这一幕丑剧:半夜时刻一声鸣锣,便溃不成军。看你有什么脸面再见父老于江东?
【集评】 现代·刘永济:“此词暴露似道罪恶,情感极为愤慨。首言似道妄自尊大,以为汉之燕然勒铭、唐之浯溪纪功,俱比其事业为渺小。自以为要立万世之功,有再造宋室之力。乃作十五年宰相,不但只是一味虚伪,毫无建设,而且专权擅威,排斥正人,任用小人,又收买无聊文人,颂己功德,其行为大似王莽,以致朝野窃议者,无敢直呼其名,但以‘西头’代之。后半阕更揭出其庸碌无能,但专求淫乐,一遇敌军,即‘鸣锣而溃’,所得者千年骂名而已。此时虽欲以岁币求和而敌帅不许,结果,惟有遁走,无面回朝。……辰翁作此词时,但知似道兵溃,尚未闻贬斥之讯也。”(《唐五代两宋词简析》)。
【总案】 贾似道鲁港溃败,为南宋王朝敲响了最后的丧钟。头脑清醒的词人,已敏感到这一点。他一身傲骨,曾忤贾似道而遭打击。乍闻宋军败绩,便再也抑制不住满腔的愤怒。赋笔直书,语气激烈,锋芒锐利。嬉笑怒骂,皆成文章。虽然不断用典,但掩饰不住对权臣误国的痛恨,流露出前景渺茫的深忧。以词直接纪史,比较少见。此词独具一格,扩大了词的用途。词虽略嫌浅露率直,语尽意亦尽。但词人忽闻噩耗,身心震悸,无暇其它,也是可以理解的。
上一篇:黄机《六州歌头》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:刘辰翁《兰陵王丙子送春》翻译|原文|思想感情|赏析|评点