宋词鉴赏·《台城游》
南国本潇洒,六代浸豪奢。②台城游冶,襞笺能赋属宫娃。③云观登临清夏,璧月留连长夜,吟醉送年华。④回首飞鸳瓦,却羡井中蛙。⑤ 访乌衣,成白社,不容车。⑥旧时王谢,堂前双燕过谁家?⑦楼外河横斗挂,淮上潮平霜下,樯影落寒沙。⑧商女篷窗罅,犹唱《后庭花》。⑨
【注释】 ①台城游:本篇词调为《水调歌头》,“台城游”是作者根据文义改题的新名。亦自残宋本《东山词》卷上抄出。按台城故址在今南京鸡鸣山南、干河沿北,因东晋及南朝宫殿、台省(中央政府)在此,故名。②南国:南方。此指江南。潇洒:清丽。“六代”句:语本唐·刘禹锡《台城》诗:“台城六代竞豪华,结绮临春事最奢。”六代:东吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈。此六朝均建都于今南京。浸:渐,愈来愈。豪奢:豪华奢侈。③游冶:艳游。襞(bi壁)笺:折迭笺纸。又“襞”亦通“擘”,义为分剖。能赋:能作诗。《诗· 定之方中》毛传:“升高能赋。”唐·孔颖达正义:“谓升高有所见,能为诗赋其形状,铺陈其事势也。”宫娃:宫中美人。汉·扬雄《方言》:“美也。吴楚之间曰‘娃’。”④云观:《南史·陈后主本纪》载,陈后主祯明二年(588)“起齐云观”。观,楼观。璧月:南朝宋·何偃《月赋》:“满月如璧。”璧,玉器,圆形。留连:同“流连”。按《南史·陈后主本纪》载,陈后主不问国事,日日与宫人文士饮酒赋诗为乐。其诗有“璧月夜夜满,琼树朝朝新。”等句。以上五句纪此。⑤飞鸳瓦:指宫殿被焚毁。鸳瓦,典出《三国志·魏书·方技传》:魏文帝“梦殿屋两瓦堕地,化为双鸳鸯”。“却羡”句:语出杜牧《台城曲》二首其一:“谁怜容足地,却羡井中蛙。”井中蛙,语出《庄子·秋水》。按《南史·陈后主本纪》载,祯明三年(589),隋军破陈,“乘胜进军官城,烧北掖门”。又载宫城既破,后主“乃逃于井”。“既而军人窥井而呼之,后主不应。欲下石,乃闻叫声。以绳引之,惊其太重。及出,乃与张贵妃、孔贵人三人同乘而上。”二句纪此。⑥乌衣:《景定建康志》卷十六《疆城志》二《街巷》引旧《志》:“乌衣巷,在秦淮南。晋南渡,王、谢诸名族居此,时谓其子弟为‘乌衣诸郎’。今城南长干寺北有小巷日乌衣,去朱雀桥不远。” 白社;《晋书·董京传》载,董京初至洛阳,宿白社中,时乞于市。此处用以喻指贫者所居。不容车:语出古乐府《相逢狭路间行》:“相逢狭路间,路隘不容车。” ⑦“旧时”二句:语本刘禹锡《金陵五题》其二《乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”王谢:东晋、南朝两大显赫的名门望族。⑧“楼外”句:唐·崔液《踏歌词》:“楼前汉已横。”唐·韩鄂《岁华纪丽》卷三《七夕》:“银河已横。”秋季星空至夜深时,银河自东南至西北横斜于天,北斗之柄指北,下垂若挂。淮:此指秦淮河。寒沙:冷寂的沙滩。⑨“商女”二句:语本杜牧《泊秦淮》诗:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。”王安石《金陵怀古》诗四首其二:“《后庭》馀唱落船窗。”篷,代指船。罅(xia下),缝隙。《后庭花》,陈后主所作歌词。前人以之为亡国之音。
【译文】 南国的风光本来就清丽潇洒,六代的帝王一个比一个豪奢。想当年陈后主在台城游冶,折彩笺善赋诗的当属他宫中的娇娃。他们登上高高的齐云观避暑消夏,在满月的清辉中打发长夜,饱食终日无所事事,靠吟诗醉酒来消磨年华。直至隋军火攻台城,回望那迸飞的宫屋鸳瓦,他们东躲西藏容身无地,反倒羡慕起安居自乐的井底之蛙!
我来金陵寻访六朝贵族聚居的乌衣巷,那儿早成了平民区,路窄得不能够通行车马。昔日巢居在王、谢堂前的双燕,如今不知已飞入哪户人家?高楼外银河横斜北斗低挂,秦淮河潮水涨满寒霜降下,月光中帆船桅杆的瘦影,静静地卧倒在冷寂的滩沙。船窗缝里飘出一阵哀怨的歌声,不知亡国愁恨的商妇呵,还在唱陈后主时的流行曲《玉树后庭花》!
【集评】 清·况周颐:“金、元以还,名人制曲如《西厢记》、《牡丹亭》之类,皆平侧互叶,几于句句有韵,付之歌喉,极致流美。溯其初哉肇祖,出于宋人填词。词韵平侧互叶,于北宋已有之,姑举一以起例:贺方回《水调歌头》云云。”(《蝶恋花·甲午展重阳日邃父招同半塘登西爽阁子美因病不至》篇跋语)
近代·俞陛云:“此阕平仄句皆叶韵,东山之创作也。录之以备一格。词系金陵怀古,宫娃能赋,曾吟璧月良宵;商女无愁,谁问故家梁燕?六朝如梦,感慨系之矣。”(《唐五代两宋词选释》)
现代·龙榆生:“《水调歌头》,普通作家皆仅叶平韵,不叶仄韵。东坡之“‘明月几时有’一阕, ‘我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇’, ‘去’与‘宇’叶;‘人有悲欢离合,月有阴晴圆缺’,‘合’与‘缺’叶,已视他作为美听矣。而方回此调,不独平仄两叶,而又句句皆用同部之韵,声情越发妙不可阶。……全首皆用第十部韵,而又以‘麻’、‘马’‘祃’三声通叶。‘麻’韵本为发扬豪壮之音,宜写悲歌慷慨、激昂蹈厉、吊古伤今之情,更以‘马’、‘祃’之上、去声韵,相间互叶,轻重相权,何等嘹亮亢爽!声调组织之美,吾于贺氏此作与《六州歌头》,真有‘观止’之叹。试取王介甫《桂枝香·金陵怀古》词与此对读,能有此激越声情否?贺氏不但不为声律所缚,反能利用声律之精密组织,以显示其抑塞磊落、纵恣不可一世之气概,虽欲不推为‘诗人的词’或‘豪杰的词’,可乎?”(《论贺方回词质胡适之先生》)
【总案】 此词为北宋金陵怀古之佳作。开头一笔带过六代繁华竟逐于金陵的史实,是宏观扫瞄;继而铺叙南朝风流天子之最的陈后主如何骄奢淫逸,是典型特写;旋拈出隋军破陈,后主挟张、孔二妃投井以匿的狼狈情状,予人以国莫不亡于奢的深刻历史教训。过片更以昔日簪缨聚居之地今竟沦为贫民区的重大变迁,唤起读者的兴亡之感;又间入三句秋夜秦淮景色,渲染气氛,极萧瑟苍凉之致;收拍运化唐人杜牧诗意,再度跌宕,借商女之莺吭燕舌,传历史之遥远回声,馀韵袅袅,发人深思。全篇笔墨凝重而一气斡旋,叙史则点面兼及,详略得当;抒感则情景相生,皴染皆宜。尤特出者,平上去三声通叶,别饶一种声韵繁复的音乐美。
上一篇:史达祖《双双燕咏燕》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:苏轼《哨遍》翻译|原文|思想感情|赏析|评点