宋词鉴赏·《高阳台 落梅》
宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾。①古石埋香,金沙锁骨连环。②南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山。③半飘零、庭上黄昏,月冷阑干。④寿阳空理愁鸾,问谁调玉髓,暗补香瘢?⑤细雨归鸿,孤山无恨春寒。⑥离魂难倩招清些,梦缟衣、解佩溪边。⑦最愁人,啼鸟晴明,叶底清圆。
【注释】 ①“仙云”句:语本苏轼《松风亭下梅花盛开》“海南仙云娇堕砌”。二句状落梅的形态、姿质、神情。②金沙锁骨:典出《续玄怪录》:“昔延州有妇人,颇有姿貌,少年子悉与之狎昵。数岁而殁,人共葬之道左。大历中,有胡僧敬礼其墓,曰:‘斯乃大圣,慈悲喜舍,世俗之欲,无不徇焉。此即锁骨菩萨,顺缘已尽尔。’众人开墓以视其骨,钩结皆如锁状,为起塔焉。”又黄庭坚《戏答陈季常寄黄州山中连理松枝:“金沙滩头锁子骨,不妨随俗暂婵娟。” ③“南楼”句:指笛曲中有《梅花落》。语本李白《与李郎中饮听黄鹤楼上吹笛》:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。” ④“半飘零”句:语意本林逋《山园小梅》“暗香浮动月黄昏”。⑤“寿阳”句:典出:《太平御览》卷三十《时序部》引《杂五行书》:“宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落公主额上,成五出花,拂之不去。……宫女奇其异,竞效之,今梅花妆是也。”“调玉髓”、“补香瘢”,典出《酉阳杂俎》前集卷八引《拾遗记》:“孙和月下舞水晶如意,误伤邓夫人颊,召太医视之,医以獭髓杂玉与琥珀合药敷之,愈后无瘢痕。”“鸾”,指鸾镜。⑥孤山:在杭州西湖边。宋初诗人林逋居此,他喜梅好鹤,人称其“梅妻鹤子”。⑦“清些”:此处“些”读如suo所。“清些”,凄清的“楚些”即“楚骚”之音。“缟衣”、“解佩”亦二典合用。前者典出《龙城录》“赵师雄迁罗城日暮于松林酒肆旁,见一美人淡妆素服,因与诣酒家共饮。师雄醉寝起视在大梅树下,月落参横”。“缟衣”者即淡妆美人。“解佩”典出《列仙传》:“江妃二女者,不知何所人也,出江汉之湄,逢郑交甫,见而悦之……遂手解与交甫。”
【译文】 是宫粉洒下些儿痕,是仙云堕留一片影,偏偏落在这野水湾头、无人的荒径。古石下曾埋香葬玉,似闻传说中金沙滩畔有连环锁骨。也不恨南楼上横笛频吹,不恨它频吹“落梅”,只恨那关山渺渺,残月晓风,人儿在千里之遥。你终于大半飘零了,好伤神,空庭上已黄昏;好凄清,阑干边月儿冷。当年寿阳公主空对鸾镜理梅妆,如今有谁再取你去增色添香?有谁再调玉髓、补香瘢,将前朝的风流韵事重演一番?细雨蒙蒙,归鸿隐隐。那高士拥“梅妻鹤子”的孤山,陡令我平添无限春寒。我的梅魂哟,离我而去已难招。梦中但有美妇缟衣;含情脉脉;江妃解佩、仙路迢迢。最愁人,啼鸟呼晴,隔着清圆叶底一声声。
【集评】 清·查礼:“宋人落梅词,名句甚夥。如《高阳台》一解赋落梅者,吴梦窗云:‘宫粉……荒湾。’又云:‘南楼……阑干。’李筼房云:‘竹里遮寒,谁念减尽芳云。么凤叫晚晴雪,料水空、烟冷西冷。’又云:‘环佩无声,草暗台檄春深。欲倩怨笛传清谱,怕断霞,难返吟魂。转销凝,点点随波,望极江亭。’李秋崖云: ‘门掩香残,屏摇梦冷,珠钿糁缀芳尘。’又云“‘藓梢空挂凄凉月,想鹤归、犹怨黄昏。黯销凝,人老天涯,雁影沉沉。’又云: ‘烟湿荒村,背春无限愁深。迎风点点飘寒粉,怅秋娘,满袖啼痕。’三人写落梅之情景魂魄各有不同。其雅正淡远、柔婉深长之处,令人可思可咏”(《铜鼓书堂词话》)。
清·许昂霄:“可云蹙金结绣矣。(‘金沙’句)用锁骨菩萨事。(‘南楼’句)翻案法。(‘寿阳’句)一句中用两事。(‘问谁’二句)用邓夫人事。宋伯序《落花》诗:‘泪脸补痕烦獭髓,舞台收影费鸾肠。’换头三句,语意本此。(‘梦缟衣’句)一句中合用两事。此词亦微嫌用事太多耳”(《词综偶评》)。
清·陈廷焯:“梦窗《高阳台》一篇(《落梅》),既幽怨,又清虚,几欲突过中仙(王沂孙)咏物诗篇,是集中最高之作, 《词选》何以不录”(《白雨斋词话》卷二)。又:“梦窗精于造句,超逸处则仙骨珊珊,洗脱凡艳。幽索处,则孤怀耿耿,别缔古欢。如《高阳台·落梅》云:‘宫粉……阑干。’又云:‘细雨……春寒。’……《祝英台近·除夜立春》:“剪红情,裁绿意,花信上钗股。残日东风,不放岁华去。’又《春日客龟溪游废园》云:‘绿暗长亭,归梦趁风絮。’《水龙吟·惠山泉》云:‘艳阳不到青山,淡烟冷翠成秋苑。’……《点绛唇·试灯夜初晴》:‘情如水。小楼薰被,春梦笙歌里。’又云:‘征衫贮、旧寒一缕,泪湿风帘絮。’《莺啼序》云:‘暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。’《八声甘州·游灵岩》:‘箭径酸风射眼,腻水惹花腥。’又云: ‘连呼酒,上琴台去,秋与云平。’俱能超妙入神”(同上)。
近代·陈洵:“‘南楼’七字,空际转身,是觉翁神力独运处。‘细雨’二句,空中渲染,传神阿堵。解此二处,读吴词方有入处”’(《海绡说词》)。
近代·俞陛云:“起二句字字锤炼。以下‘野水’二句言山野之‘落梅’,‘黄昏’二句庭院之‘落梅’。下阕言‘寿阳’、言‘孤山’,皆用梅花故事以渲染之。凡咏落花者,每借花以怀人,此则但赋‘落梅’,虽词意凄然,正如《曝书亭词》所谓‘一半是空中传恨’也。但‘千里关山’句寓离索之思,‘叶底青圆’句发蹉跎之悔,兼有‘绿叶成阴子满枝’之感。论者谓梦窗言情诸作,皆为所眷彼姝而发,虽未必尽然,但此词当有所指”(《唐五代两宋词选释》)。
【总案】 此首咏物词赋落梅,前人评价极高。陈廷焯认为超过“中仙咏物诸篇”,“中仙”为王沂孙的别号。王咏物词能“隶事处以意贯串,浑化无迹。”(周济《宋四家词选序论》)本篇之所以犹能凌驾王作之上,应在其“清虚幽怨”这一特色。此词咏物,实为悼亡伤逝之作。通篇选用一个极美的意象——落梅。以花喻人,落梅喻逝者身世之凄悲、人物之清美,极贴切传神。“连环锁骨”与梅花花瓣、花枝形态颇有近似,使人益增联想,这类传说的引用能增作品之神秘色彩。“孤山”之典既与梅有关,又点出与此人所在之“西湖”有关。全篇灵思缥缈、悱恻缠绵,故被称为集中上乘之作。
上一篇:吴文英《风人松》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:张炎《高阳台西湖春感》翻译|原文|思想感情|赏析|评点