诗词鉴赏《南柯子①·赵磻老》和洪丞相约赏荷花
和洪丞相约赏荷花
世上渊明酒,人间陆羽茶。东山②无妓有莲花。隐隐仙家鸡犬、路非赊。 积霭犹张幕,轻雷似卷车。要令长袖舞胡靴。须是檐头新霁③、鹊查查④。
①南柯子,词牌名。 ②东山,代指隐居之所。③霁(jì),雨过天晴。 ④查查,象声词。喜鹊等的叫声。
本词语言平淡自然,表达了作者对美好生活的向往。
上片作者追思古人,展现自己对理想的追求。渊明爱酒,他饮酒随意、率真自然,世上无人能及;陆羽擅茶,他煎制的茶叶香味扑鼻、色泽鲜绿,人间无二。东山没有歌舞繁盛的景象,却有美丽纯洁的莲花吸引着人们的脚步。陶渊明、陆羽都是高洁的隐士,东山代指隐居之所。作者羡慕这样的生活就意味着对现实的失望甚至厌弃,他希望自己能找到一种精神的寄托来填补空虚的心灵或抚平感情上的伤痕。在追寻中,作者仿佛听到了仙家鸡犬的叫声,前面的路应该并不遥远。“隐隐仙家鸡犬、路非赊”句流露出作者理想即将实现的乐观心态,他对前路充满了信心。
下片词人描写现实,洒脱中透出自信之气。积聚的雾气像张开的大幕将人罩在其中,隐约传来的雷声就像卷车缓缓驶过。前两句运用比喻,以“张幕”喻“积霭”,突出了雾霭的浓重,令人产生沉重压抑之感;以“卷车”喻“轻雷”,真实展现了雷声轰隆、此起彼伏的特点。但这样的环境并未使作者陷入悲观:要想让歌舞伎着胡靴起舞,一定要待到雨过天晴、喜鹊查查之时。结尾两句看似突兀,实则本词主旨所在,也间接解释了作者追思古人的原因:南宋处于异族欺辱之下,自然是无法让外族的歌舞伎起舞了。但作者对南宋前途却有足够的信心,认为阴霾只是一时,雨过天晴是必然的结果。他相信总有一天,异族统治下的百姓会重见天日,在平等自由的氛围中歌舞升平。至此,上片的内容也豁然开朗,原来作者追思古人、求仙访道源于现实带给他的郁结,而追寻中他领悟了人生哲理,准备以从容的态度、必胜的信心来静待胜利的消息。
全词综合运用典故、比喻等表现手法。在作者笔下,平日里惹人愁思的“积霭”“轻雷”并未使他低沉,“新霁”的天空、喜鹊这样的“乐景”更坚定了他必胜的信心。一位追求理想、忧国忧民而又乐观自信的词人形象跃然纸上。
●赵磻老,生卒年不详。南宋人,字渭师,有《拙庵词》一卷。
代表词作有:《醉蓬莱·听都人歌咏》《生查子·斜日下平川》《满江红·潇洒星郎》《浣溪沙·懒画娥眉倦整冠》等。
●南柯子,即《南歌子》。参见第67页相关介绍。
●陆羽茶:唐朝代宗皇帝李豫喜欢品茶。有一次竟陵积公和尚被召到宫中,宫中煎茶能手用上等茶叶煎出一碗茶,请积公品尝。积公饮了一口,便再也不尝第二口了。皇帝问他为何不饮,积公说:“我所饮之茶,都是弟子陆羽为我煎的。饮过他煎的茶后,旁人煎的茶就觉得淡而无味了。”皇帝便派人四处寻找陆羽,终于在吴兴县苕溪的天杼山上找到了他,并把他召到宫中。皇帝见陆羽其貌不扬,说话有点结巴,但言谈中看得出他学识渊博,出言不凡,甚感高兴。当即命他煎茶。陆羽立即将带来的清明前采制的紫笋茶精心煎后,献给皇帝,果然茶香扑鼻,茶味鲜醉,清汤绿叶,与众不同。皇帝连忙命他再煎一碗,让宫女送到书房给积公去品尝。积公接过茶碗,喝了一口,连叫好茶,于是一饮而尽。他放下茶碗后,走出书房,连喊“渐儿(陆羽的字)何在”,皇帝忙问:你怎么知道陆羽来了呢?积公答道:我刚才饮的只有他才能煎得出来,当然是到宫中来了。代宗十分佩服积公和尚的品茶之功和陆羽的茶技之精,就留陆羽在宫中供职,培养宫中茶师,但陆羽不羡荣华富贵,不久又回到苕溪,专心撰写《茶经》去了。
陶渊明的典故是文人墨客经常会借以抒情的依托。赵磻老借此来表达对理想的追求,而到了唐代王维的笔下,陶渊明又成了诗人自己的化身。
辋川闲居赠裴秀才迪
王维
寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。
渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。
这是写景之诗,表现诗人了幽居山林,超然物外的志趣。诗人以接舆比裴迪,以陶潜比自己,抒发了闲居之乐和对友人的真切情谊。
开头二句写景,着意刻画水色山光之美:秋日的黄昏时分,暮色降临,寒山变得格外郁郁苍苍。秋水不分昼夜地流淌,发出潺潺的响声。三、四两句转而写情:作者站在柴门外,手拄拐杖倾听寒蝉的吟唱。临风听蝉,神驰邈远,自由自在的感情流淌其间。五、六句又写景致:落日的余辉照在渡口上,村庄里农家正在烧晚饭,一缕缕的炊烟升上天空。这两句意境与陶渊明的“暧暧远人村,依依墟里烟”类似,尽显朴素恬静的山村风情。“墟里上孤烟”之“上”字用得极妙,不仅状出炊烟上升的袅袅之态,还将缥缈的晚间山村图整体展现。最后两句再写人情:楚狂接舆般的裴迪又喝醉了酒,在五柳先生的门前放声歌唱。风光无限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?
苍翠寒山、潺潺秋水、柴门、暮蝉、渡头落日、墟里孤烟等意象组成了一幅优美静谧的秋日画面,表现了诗人闲适的生活情趣,将他与陶渊明相同的闲适洒脱之情、陶醉眷恋之态更加充分地传达了出来。与赵词相较,王维此诗更富超然物外的美感。
世上渊明酒,人间陆羽茶。
渡头余落日,墟里上孤烟。
上一篇:宋词《南乡子·陈师道》翻译|原文|赏析|评点
下一篇:宋词《卜算子·严蕊》翻译|原文|赏析|评点