诗词鉴赏《生查子①·杨冠卿》忠甫持梅水仙砑笺索词
忠甫持梅水仙砑笺索词
消瘦不胜寒,独立江南路。罗袜暗生尘,不见凌波步②。
兰佩解鸣珰,往事凭谁诉。一纸彩云笺,好寄青鸾去③。
①生查子,词牌名。 ②凌波步,轻盈的脚步。 ③青鸾,传说为西王母的使者,此处应为大雁。
这首词通过描写女子苦苦等待归人的场景,展现了女子与所思之人音书无寄的可悲现实,抒发了词人伤离怀远的愁情。
词的上片,女子伫立远望,黯然神伤:思念的苦楚摧残着女子的身体,她身形消瘦,已经弱不禁风,更无法抵御这刺骨的寒气。“不胜寒”三字,不仅点出了时间,也烘托出了女子身体的消瘦、面容的憔悴。“独立江南路”一句:她独自在江南的路上苦苦等待。此句虽然只是大体勾勒出了女子的举止,但我们仍然可以读出她等待时目光中的专注和期盼,以及不为天气所动的那份执著。“罗袜暗生尘,不见凌波步”两句,巧妙地化用了曹植《洛神赋》中“凌波微步,罗袜生尘”两句,曹词形容洛神在水上行走时轻盈的体态,杨冠卿此词用“暗”“不”两字,生发新意:不知不觉间,女子的罗袜已经沾满了灰尘,脚步也不再有往日的轻盈。一个“暗”字,将女子满怀希望,但苦等无人、越迎越远的专注之情充分地展现了出来;一个“不”字,写出了女子由希望到失望的心理变化,我们仿佛看到女子一次次惊喜地向前迎接、又一次次失望地退回原地的情景,真可谓语短意长。
词的下片,词人视角转向室内,女子愁绪满怀,投书寄远:头上的兰花佩饰和耳边跳跃的玉坠相依相随、相知相伴,这不禁又勾起了女子满怀的愁情,往事的点点滴滴浮现在眼前。但往昔的快乐只能让她更加深切地感受如今的孤寂,她满怀的相思愁情又该向谁倾诉呢?杨词将女子佩饰的和谐搭配与她形单影只、孤寂无依的处境对比,渲染了女子的悲凉、幽怨的心境。但女子终于从这份愁情中挣脱出来,心中重新燃起了希望:不如写成一纸信笺,让过往的鸿雁捎去我的思念吧。词人通过女子视角,说尽了自己心中的无限事,那就是客居他乡、思乡念亲的深切孤寂和无奈之情。
作者在本词中巧妙运用了烘托、衬托的表现手法,上片通过江南路、生尘罗袜、沉重的脚步这些意象,烘托女子的身体的消瘦、感情的失落,为我们展现了一位独自等待、黯然神伤的思妇形象;下片又借兰佩、明珰相依相随的特点,与女子处境对比,衬托出女子深切的孤寂。而词人又通过全词塑造的女子形象,表达了自己客居他乡的孤寂无奈之情。
●杨冠卿(1139~?),南宋词人,字梦锡,江陵(今属四川)人。曾任九江戎司掾,又曾在广州任职,后被罢免。晚年寓居临安。以诗文游各地幕府。与范成大、陆游等多有唱和,撰有《客亭类稿》《草堂集》等。代表词作有《卜算子·秋晚集杜句贾傅》《好事近·晚起倦梳妆》《水调歌头·春涨一篙绿》《蝶恋花·舞处曾看花满面》等。
●生查子,参见第12页相关介绍。
●凌波微步,罗袜生尘:出自曹植的《洛神赋》,“休迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐”:时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。“凌波微步,罗袜生尘”原意是形容洛神体态轻盈,浮动于水波之上,缓缓行走。在《天龙八部》中,金庸将它形容为一种武功,其中“休迅飞凫,飘忽若神”及“动无常则,若危若安。进止难期,若往若还”可作为这种武功的注解。
●集句诗,谓集古人之成语以为诗。晋人傅咸尝集《诗经》句以成篇,名《毛诗》,为集句诗之始。王安石晚年居金陵,闲来无事,喜为集句,有多达百韵者。沈括《梦溪笔谈》(卷十四《艺文》一)大为推崇,说“语意对偶,往往亲切过于本诗。”这种特定类型的诗,愈到后来愈趋向于文字游戏,佳作寥寥。套用袁枚“改诗难于作诗”的话,不妨说“集句难于改诗”。杨冠卿一生不得志,曾有一首集杜诗词,被人称道:《卜算子·秋晚集杜句吊贾傅》:“苍生喘未苏,贾笔论孤愤。文采风流今尚存,毫发无遗恨。凄恻近长沙,地僻秋将尽。长使英雄泪满襟,天意高难问。”
本词塑造了一位期待亲人归来的女子形象。通过展现女子神态、动作、心理变化,活画出女子的执著和她对亲人强烈的思念,这与李白的《玉阶怨》异曲同工。
玉阶怨
李白
玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。
这是一首宫怨诗。《玉阶怨》是乐府古题,主要是写宫怨的乐曲。诗人抓住夜立和望月两个动作,写出一位宫女的期待和不幸,形象非常生动。
她在白玉色的石阶上等待,一直站到深夜。一个“空”字,从空间的角度,写出了女子的失落。天气渐渐地凉起来,浓重的露水把她脚上的罗袜都打湿了。“久”字写出了女子等待时的专注,以至于连罗袜湿了都浑然不觉。也足见夜色之浓,伫立等待之久,怨情之深。而“罗袜”二字,写出了人的仪态、身份,有人有神。夜凉露重,罗袜知寒,不说人而已见人的幽怨如诉。二字看似写实,实际却是化用了曹子建“凌波微步,罗袜生尘”的意境。她返身回到屋内,还是没有一点睡意,就把门上的水晶帘子放下来,透过门帘的缝隙望着皎洁的秋月。一个“却”字,活画出女子孤枕难免的苦楚;一个“望”字,不仅写出了女子的动作,更是将她满怀心事、无法入睡的无奈展现无余。
全诗将玉阶、白露、水晶帘、秋月这几个意象巧妙组合,营造了幽深、寂寥的意境,言及女子服饰的只有罗袜一词,本诗中更多的是人物的行动描写,而这些已经足够用来使读者充分想像,使诗情无限辽远,无限幽深,展现了李白“不著一字,尽得风流”的真意,与杨词妙在一处。
罗袜暗生尘,不见凌波步。
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
上一篇:宋词《玉楼春·史达祖》翻译|原文|赏析|评点
下一篇:宋词《疏影·姜夔》翻译|原文|赏析|评点