诗词鉴赏《鹧鸪天①·苏庠》赠妓云英罗隐钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。我未成名君未嫁,可能俱是不如人?
梅妒晨妆雪妒轻。远山依约学眉青。樽前无复歌金缕②,梦觉空余月满林。 鱼与雁,两浮沈。浅颦微笑总关心③。相思恰似江南柳,一夜春风一夜深。
①鹧鸪天,词牌名。 ②金缕,曲调《金缕曲》《金缕衣》的省称。 ③浅颦,眉微蹙貌。
这是作者过湖阴席上赠妓的一首词,表达了作者对心上之人深深的艳慕之情。
词的上片主要是作者的回忆。开篇作者从远处的景色写起,寥寥数字,勾勒出一幅寒山白雪早春图。白雪茫茫,笼盖原野,让梅花嫉妒;然而梅花的轻盈,也让雪羡慕。远处的寒山隐隐约约,如眉似黛;眼前的金樽还在,然而悠扬的金缕之声已不复再来。“樽前无复歌金缕,梦觉空余月满林”。时间悠悠,歌舞金樽已是昨天,一梦醒来,只有月照满林。清晨的白雪让人感到寒冷,清幽的月光,让人感到凄凉。
词的下片作者直接抒情。鱼翔水底,雁飞高空;“浅颦微笑总关心”。一颦一笑之中,包涵着深情,体现着关心,让人终身难忘。“相思恰似江南柳,一夜春风一夜深”。那音容,那笑貌,那身影,怎能不让人动情。而这情,如同江南的春柳,一天深似一天,一时更比一时浓。一个比喻,写出了作者对女子的深情。
综观全词,作者采用比兴的写法,比喻的形式,淋漓尽致地表达了自己对女子的相思之情。
古往今来,在诗人们的眼中,柳是他们所钟爱的意象之一。清人李渔在《闲情偶记》中写道:“柳贵乎垂,不垂则无柳;柳贵乎长,不长则无婀娜之致。”《诗经》中的“杨柳依依”,其意境只有垂柳才可以担当。于是乎,诗人们或咏柳喻人,或借柳送别,或抒发相思之情。戴叔伦《堤上柳》:“垂柳万条丝,春来织别离。行人攀折处,是妾断肠时。”苏庠的“相思恰似江南柳,一夜春风一夜深”。……文人们把自己不尽的相思,化入长长的柳丝。柳成为中国诗歌中的一道靓丽的风景。
●苏庠(1065~1147),南宋初词人,字养直。初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。近人刘毓盘辑有《后湖词》一卷,易大厂编入《北宋三家词》。
代表作品:《临江仙·猎猎风蒲初暑过》《如梦令·叠嶂晓埋烟雨》《虞美人·军书未息梅仍破》《浣溪沙·水榭风微玉枕凉》《谒金门·何处所》《鹧鸪天·枫落河梁野水秋》《鹧鸪天·秋入蒹葭小雁行》《诉衷情·杖头挑得布囊行》《诉衷情·倦投林樾当诛茅》等。
●鹧鸪天,参见第78页相关介绍。
●苏庠留给后人的,不只是他的词,他的诗,还有他的人品。
苏庠一生都恪守自己“淡泊为要”的人生准则,一不追求科举功名,二不攀高结贵,一心只以悠游林泉和诗词自娱为乐。在这种思想指导下,他登庐山,徙丹阳,涉太湖,最后寓隐马迹山,朝廷“三召而不赴”。
据史料记载,宋高宗绍兴二年(1132),庠徙居庐山,朝廷召他和他的好友、黄庭坚之甥徐俯一同入朝,并任命为“堂官审察”,但庠以为当时的“临安”朝廷不是可以为事的朝堂,拒不赴任。徐俯则很快入朝做到了“参知政事”的大官。一次特地“便道过庠,留饮食,乃对弈”。平日俯高于苏,至是庠拈一子,笑视俯曰,今日让老夫下此一着。及俯在枢密院,力荐其贤,特召,固辞以疾。晚寓居太湖马迹山,秦桧欲召见,庠曰:“吾老矣,不忍贩卖云壑。”
苏庠曾经因重朝政不重个人的进退功名,而一辞朝廷的任命;重友谊而不借友人权势,而二辞徐俯的特召;重国家前途而不屑与当权者中的投降派为伍,而三辞秦桧之邀。后人评价苏庠是“万事不理醉复醒”的林隐高人。
在古代,歌妓作为一种职业,以歌舞取悦于人。文人墨客也常常游乐其中,并为她们写一些诗,或抒发自己的郁闷,或表达自己的倾心。
赠妓云英
罗隐
钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。
我未成名君未嫁,可能俱是不如人?
罗隐一生怀才不遇。他“少英敏,善属文,诗笔尤俊”,却屡次科场失意。罗隐当初以寒士身份赴举,路过钟陵县(今江西进贤),结识了当地乐营中一个颇有才思的歌妓云英。约莫十二年光景他再度落第路过钟陵,又与云英不期而遇。见她仍隶名乐籍,未脱风尘,罗隐不胜感慨。岂不料云英一见面却惊诧道:“怎么罗秀才还是布衣!”罗隐便写了这首诗赠她。
“钟陵醉别十余春”,十二年前,作者是一个英敏少年,意气风发;歌妓云英也正值妙龄,色艺双全。“酒逢知己千杯少”,当年彼此互相倾慕,欢会款洽。十余年转瞬已过,作者是老于功名,一事无成,而云英也进入中年。“重见云英掌上身”。云英体态美妙轻盈,由此不难想像当年的她是何等美丽出众。而今“我未成名君未嫁”“可能俱是不如人”。这一假设包含丰富的潜台词:即使退一万步说,“我未成名”是“不如人”的缘故,可“君未嫁”又是为什么?难道也是“不如人”么?这显然说不过去(前面已言其美丽出众)。反过来又意味着“我”又何尝“不如人”呢?既然“不如人”这个答案不成立,那么“我未成名君未嫁”原因到底是什么,读者也就可以体味到了。此句读来深沉悲愤,一语百情,是全诗不平之鸣的最强音。
这首诗寓愤慨于调侃,化严肃为幽默,亦谐亦庄,耐人寻味。
两首赠妓诗都在写情,但重点却不同:一个表达了与歌妓之间深深的相思之情,一个则是为有才之人的不幸遭遇鸣不平。
相思恰似江南柳,一夜春风一夜深。
我未成名君未嫁,可能俱是不如人?
上一篇:宋词《鹧鸪天·姜夔》翻译|原文|赏析|评点
下一篇:宋词《鹧鸪天·赵长卿》翻译|原文|赏析|评点