宋词鉴赏·《浪淘沙慢》·柳永
柳永
梦觉、透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,更忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。愁极。再三追思,洞房深处,几度饮散歌阕。香暖鸳鸯被,岂暂时疏散,费伊心力。殢雨尤云,有万般千种,相怜相惜。恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态,愿低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。
这首词共三片。第一片写主人公夜半酒醒时的忧戚情思;第二片追思以往相怜相惜之情事;第三片写如今眼下的相思情景,既悔恨当初又设想将来。主人公的全部心理状态及情思活动过程,都得到了充分的体现。
词作从“梦觉”时所见、所闻写起,谓窗风吹息寒灯,谓夜雨频滴空阶,可知并非天亮觉醒,而是夜半酒醒。“寒”与“空”,使得当时所见、所闻之客观物景,因此染上了主人公的主观情感色彩,体现了主人公凄凉孤寂之心理状态。这是其情思活动三部曲中的第一部。词作第二片,由第一片之“忧戚”导入,谓“愁极”,十分自然地转入对于往事的“追思”。由此补叙,才见得主人公夜半酒醒时为什么如此忧戚。第三片由过去回到现在,回到如今眼下“天长漏永”、通夜不眠的现实当中来。“无端自家疏隔”,悔恨当时不该出游,似乎以为这疏隔乃自家造成,然而内心却甚觉委屈。实际上完全是客观环境所迫。因此,主人公又设想:不知何时,两人相聚,重谐云雨之欢。那时,他就要在低低的帏幕下,在亲昵的玉枕上,轻轻地向她详细述说……
上一篇:无名氏《浪淘沙》翻译|原文|思想感情|赏析
下一篇:周邦彦《浪淘沙慢》翻译|原文|思想感情|赏析