宋词鉴赏·《满江红 夜雨凉甚,忽动从戎之兴》·刘克庄
刘克庄
金甲雕戈,记当日、辕门初立。磨盾鼻、一挥千纸,龙蛇犹湿。铁马晓嘶营壁冷,楼船夜渡风涛急。有谁怜、猿臂故将军,无功级? 平戎策,从军什。零落尽,慵收拾。把《茶经》、《香传》,时时温习。生怕客谈榆塞事,且教儿诵《花间集》。叹臣之壮也不如人,今何及!
这首词,是南宋后期爱国词人刘克庄的代表作之一,写作上颇具特色。上片写昔,从正面着笔,情绪紧张热烈,风格豪迈雄健;下片写今,纯用反笔,情调闲静冷淡,风格掩抑沉郁。运用强烈的对比手法,产生了强烈的感染力量。
“金甲雕戈”,是倒装句,不仅为了适应格律,也因为只有这样才倍加有力。“记当日”三字,点明此处所写是“昔”,而作者的出发点是“今”,已为下片伏脉。金甲,金属作成的甲胄,即铁甲;雕戈,刻有花纹图案的戈;辕门,指军营的大门。都是客观存在的“物”,插进了“初立”二字,就把这一系列事物贯穿在一起,把整个句子写活了。“磨盾”二句,盾鼻,是盾中央的纽。《资治通鉴·梁武帝太清元年》载荀济不伏萧衍,常对人说: “会于盾鼻上磨墨檄之。” “盾鼻磨墨”,就成为军中文书生活的代用语了。就着盾鼻磨墨,形容军营的简陋、军务的繁迫。磨好了墨,振笔疾书,手不停挥,一下子写满了上千张纸,墨迹还没有干哩!
“铁马”二句,推开一步,正写江防备战,抗御金兵。嘉定十二年(1219)初,金兵南侵,建康震动,两军隔淮为营。作者参加了这一战役。上句写白天,下句写夜间,金兵退后。作者非但没有蒙受功赏,反而遭到忌嫉者的诽谤,被迫去职。所以这里以李广自况。“猿臂故将军”就是李广。他以猿臂善射见称,是汉代抗击匈奴的名将,号称飞将军,屡建奇功,却遭罢黜,最后甚至被迫自杀。
过片四句,承上片来。“平戎策”,是陈述恢复方略的意见书; “从军什”,是记录军中生活的诗篇。这些,对一个爱国文人来说,该是何等珍贵,现在七零八落,散失殆尽,也懒怠去整理。只有以读《茶经》、《香传》来消磨这漫长无聊的岁月了。唐代陆羽著《茶经》,宋代丁谓著有《天香传》。说明他恢复中原的希望,在君庸臣奸、文恬武嬉的无情现实面前,已经碰得粉碎。这个“慵”字,表面看似懒散,实则道出了内心的沉痛。《汉书·韩安国传》说到在边境上“累石为城,树榆为塞”,“榆塞”就成了边界的代名词。不但自己不再谈“平戎”,不再提“从军”,甚至连边境上发生的事情也不愿知道,惟恐客人谈及。《花间集》是五代蜀人赵崇祚编选唐五代词人作品的词集,多艳情绮思、柔软轻靡之作。
结尾二句,奇峰突起。春秋时晋、秦两军围郑,郑文公根据佚之狐的推荐,起用70岁的烛之武去说退秦师。烛之武推辞说: “臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”……终于缒城而出,陈说利害,使得秦国单方面退兵,晋军也只好解围,挽救了郑国。说明词人一直是在盼望(毋宁说是幻想)能有机会像烛之武那样,报国立功。
上一篇:无名氏《满江红咏雨》翻译|原文|思想感情|赏析
下一篇:苏轼《满江红寄鄂州朱使君寿昌》翻译|原文|思想感情|赏析