宋词鉴赏·《水调歌头》·无名氏
无名氏
平生太湖上,短棹几经过。如今重到,何事愁与水云多。拟把匣中长剑,换取扁舟一叶,归去老渔蓑。银艾非吾事,丘壑已蹉跎。脍新鲈,斟美酒,起悲歌。太平生长,岂谓今日识兵戈。欲泻三江雪浪,净洗胡尘千里,不用挽天河。回首望霄汉,双泪堕清波。
根据曾敏行《独醒杂志》记载,宋高宗绍兴年间有人在吴江长桥头上题词一首(即本词),不写姓名。以后这首词传入宫内,高宗派人大力查访。秦桧请高宗降黄榜招请,可作者竟然不到。人们议论说,作者是隐士,不屑做官。秦桧请降黄榜,并非真心寻求,而是居心叵测。
太湖,在江苏、浙江之间。渔蓑,渔钓之事,即隐居江上。银,银印。艾,如艾草船的绿色丝带(用来拴印)。丘壑:山谷,泛指山水。“银艾”两句是说掌管印信本不是我的事(即无意仕途);想寄情山水,也因被琐事耽误而未能成行。三江,太湖支流有吴淞江、娄江、东江。挽天河,卷起天河之水(用以洗净甲兵),暗指休战。霄汉,高空(指朝廷)。
这首词之所以受到统治者的注意和不满,是由于其中洋溢着慷慨悲歌的爱国豪情,这对当时急于跟敌人议和的统治者来说是一种强有力的鞭挞与讽刺。据近人考证,疑此首为张元干的隐名。全词慷慨悲壮,每一个字的后面都跳荡着一颗被压抑的爱国者之心。词中不断掀起波折,显示国事不宁的情况下,个人身心无处寄寓的彷徨和苦闷。在千百年之后,读之仍使人感动不已。
上一篇:方岳《水调歌头》翻译|原文|思想感情|赏析
下一篇:辛弃疾《水龙吟》翻译|原文|思想感情|赏析