宋词鉴赏·《喜迁莺 真宗幸澶渊》·李纲
李纲
边城寒早。恣骄虏。远牧甘泉丰草。铁马嘶风,毡裘零雪,坐使一方云扰。庙堂折冲无策,欲幸坤维江表。叱群议,赖寇公力挽,亲行天讨。缥缈。銮辂动,霓旌龙旆,遥指澶州道。日照金戈,云随黄伞,径渡大河清晓。六军万姓呼舞,箭发狄酋难保。虏情慑,誓书来,从此年年修好。
此词或为李纲任钦宗朝知枢密院事时所作。全词通过咏怀“澶渊之盟”的史实,流露出对前代圣主贤臣的仰慕,表达了“以战求和,和方可久”的思想。
上片写真宗幸澶渊的缘由。“边城寒早”,以自然气候的突变,比喻战事的突起。接下四句写辽军的入侵。以“恣”、“骄”状“虏”,极写敌军的气焰之盛。“远牧甘泉丰草”,点明辽军掠夺的目的。契丹是游牧民族,故以“牧草”代指侵略。“甘泉”,汉代宫名,此借指宋朝。“坐使”,顿使。“云扰”,像云起一样纷乱。“庙堂折冲无策,欲幸坤维江表”,写最高决策者们束手无策。“坤维”,指西南方。“江表”,指长江以南地区。当时参知政事王钦若(江南人)主张迁都金陵,陈尧叟(蜀人)主张迁都成都。最后三句写寇准力排众议,坚请真宗御驾亲征,推出主题。一个“叱”字,传神地塑造出了寇准砥柱中流的高大形象,“赖”字则浸透了作者由衷的赞许和钦佩。
下片写真宗幸澶渊的情景和意义。首六句极力摹状真宗出征时的气派。先作渲染,用“缥缈” (此处作“浩浩荡荡”解)总赞一句,再抓住几个细节进行具体描绘。“銮辂”,皇帝的车驾。“霓旌”、“龙旆”,皇帝出行时的仪仗。“日照金戈,云随黄伞”,战士的铠甲武器在阳光下发出耀眼的光芒,皇帝的黄罗伞盖上飘浮着朵朵祥云。“径”字写出了行动的坚决,“清晓”写出了行军的快速。“箭发狄酋难保”,指辽军名将挞览被宋将张环射死事。最后三句写宋、辽盟约的签订。“虏情慑,誓书来”,看似平平叙事,却是全词的点睛之笔。“誓书来”是因为“虏情慑”,则寇准的力挽狂澜,真宗的远途跋涉,都在这里得到了落实。
上一篇:刘一止《喜迁莺晓行》翻译|原文|思想感情|赏析
下一篇:蔡挺《喜迁莺》翻译|原文|思想感情|赏析