宋词鉴赏·《纤云弄巧 秦观》
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
牛郎织女的故事,是一个非常凄美的传说。天上的星宿,有两颗在民间被称作牵牛星(天文学名“河鼓二”)和织女星(天文学名“织女一”)。天上又有一条不规则的发光带,被称为“天河”(“银河”)。牵牛星和织女星分在天河的两边。于是,从汉、魏时期开始,就有了牵牛和织女为夫妇,每年七月七日才能会面一次的传说。后来这个故事演变为织女是天上的仙女,负责织出每日天上飘动的云锦。有一次她偷偷下凡,与放牛的凡人牛郎相爱,结成夫妻,并且生下了一双儿女。王母娘娘知道后,派天兵天将把织女捉回天庭。牛郎担着一双儿女追赶,于是王母娘娘拔下头上的玉簪一划,就出现了一条天河,把牛郎和织女隔在两岸,只能隔河相望。后来,允许她们每一年相会一次,由无数喜鹊用身体搭成一座桥,牛郎和织女就在桥上相会。这座桥,就是著名的“鹊桥”。
后来,农历的七月七日成了闺中女子的一个节日——乞巧节,据说是在月下穿针,穿上了,就是向织女“乞”得了巧。鹊桥相会,也成为坚贞爱情的象征。
秦观的这首《鹊桥仙》,写的就是七月七日织女会牛郎的事。
词的上片写相会,“银汉”就是那条隔开这一对恩爱夫妻的天河。“迢迢”,既是时间上的漫长,三百六十五天的盼望,才有一夕的相会。也是空间上的遥远,奔上鹊桥,恨不得一步就跨到心爱的人儿身边,在他们的感觉上,这条鹊桥也是很漫长的。
“金风”不必一定要解释为秋风,因为带一点神话传说,所以用“金风玉露”来形容。“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,极妙。天下事,贵精不贵多。人世间许多夫妻,天天在一起,感情渐渐淡漠,身在福中不知福,还要说什么“审美疲劳”,就像司马光《西江月》所说,“相见争如不见,有情还似无情”。牛郎织女的感情,并未因长时间的分离而减弱,反而因漫长的思念更加浓烈。七夕一见,诉不尽的相思,道不完的情爱,又岂是人间那些形同陌路的夫妻所能比拟的。
下片写分别。夜毕竟要尽,天毕竟要亮,喜鹊毕竟要散,人毕竟要别。再相见,已是来年,所以说“佳期如梦”。“忍顾鹊桥归路”,从鹊桥上来,还从鹊桥上归去。来时鹊桥恨长,去时鹊桥苦短。快要分别了,不忍心回过头去看归去的路。“顾”是回头看的意思。“忍”,解作“不忍”。古诗文中有时为了音节的关系,有“不”字但没有不的意思。如屈原《离骚》“不抚壮而弃秽兮”,就是“(应该)抚壮而弃秽”的意思,“不”字作语气词。而没有“不”字,又往往要讲作否定的意思,比如这一句中,“忍顾”就要解作“不忍顾”。
最后两句是后世许许多多不得不分别的男男女女,用以相互安慰的名句。其中虽然有坚贞的誓言,照应了上片“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,但却又是充满了酸楚的。不是万不得已,谁又不愿意朝朝暮暮、岁岁年年长相厮守呢。流行歌曲《笑脸》中那句“书上说有情人千里能共婵娟,可是我现在只想把你手儿牵”,才是真正相爱的人的心里话。
上一篇:《红藕香残玉簟秋李清照》翻译|原文|思想感情|赏析
下一篇:《花褪残红青杏小苏轼》翻译|原文|思想感情|赏析