宋词鉴赏·《雨中花慢(春日旅况)》
春日旅况
缥蒂缃枝①,玉叶翡英,百梢争赴春忙。正雨后,蜂粘落絮,燕扑晴香。遗策②谁家荡子?唾花③何处新妆?想流红有恨,拾翠无心,往事凄凉。
春愁如海,客思翻空,带围④只看东阳⑤。更那堪、玉笙度曲,翠羽传觞!红泪⑥不胜闺怨,白云应老他乡。梦回羁枕,风惊庭树,月在西厢⑦。
【注释】
①缥蒂缃枝:淡青色的花蒂,浅黄色的枝条。
②遗策:丢马鞭于路上。
③唾花:咳唾成花。
④带围:腰带。
⑤东阳:指沈约。南朝齐末,沈约出为东阳太守。他曾在给徐勉的书中说,“百日数旬,革带常应移孔;以手握臂,率计月小半分”,意谓因病而腰围瘦损。
⑥红泪:女子之泪。晋王嘉《拾遗记》载,魏文帝选美,薛灵芸得中,将别父母,泪下沾衣。升车就路,乃以玉唾壶承泪,壶色红;至京,壶中泪凝如血。
⑦月在西厢:隐用唐元稹《会真记》中诗语:“待月西厢下,迎风户半开。”
【评点】
魏庆之《诗人玉屑》:刘伯宠,武夷之文士,尤工于乐府,而鲜传于世。……又春词云:(本词略)。盖雨中花慢也。下字造语,精深华妙,惟识者能知之。
黄《中兴词话补遗》:下字造语,精深华妙,唯识者能知之。
杨慎《词品》:(“遗策谁家荡子”五句、“红泪不胜闺怨”二句)其词多俊语。
上一篇:张孝祥《雨中花慢(一叶凌波)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:辛弃疾《雨中花慢(登新楼有怀昌甫、斯远、仲止、子似、民瞻)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点