宋词鉴赏·《水调歌头(盟鸥)》
盟鸥①
带湖吾甚爱,千丈翠奁②开。先生杖屦无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜③。白鹤在何处,尝试与偕来。
破青萍,排翠藻,立苍苔。窥鱼④笑汝痴计⑤,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔,明月清风此夜,人世几欢哀。东岸绿阴少,杨柳更须栽。
【注释】
①盟鸥:活用《列子·黄帝》狎鸥鸟不惊的典故,指与鸥鸟约盟为友,永在水国云乡一起栖隐。
②翠奁:绿色的镜匣,这里代指镜子。
③凡我三句:戏拟古代会盟用辞,《左传·僖公九年》:“齐侯盟诸侯于葵丘,说:‘凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。’”
④窥鱼:张守《汴上雨霁》:柳陂浓浅鹭窥鱼。”
⑤痴计:黄庭坚《跋李伯时憩寂图》:“谁当作此痴计。”
【评点】
陈鹄《西塘集耆旧续闻》:近日辛幼安作长短句,有用经语者,《水调歌头》云:“凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜。”亦为新奇。
卓人月《古今词统》:文胜质则史,此妙在文中带质。
陈廷焯《云韶集》:此词一味朴质,真不可及。胜读鲍明远《芜城赋》。结二句愈直朴,愈有力。
陈廷焯《词则·放歌集》:一气舒卷,参差中寓整齐,神乎技矣!一结愈朴愈妙,看似不经意,然非有力如虎者不能。
上一篇:黄庭坚《水调歌头(瑶草一何碧)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:辛弃疾《水调歌头(舟次扬州)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点