宋词鉴赏·《千年调(蔗庵小阁名曰卮言)》
蔗庵①小阁名曰卮言②,作此词以嘲之。
卮酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可③,万事称好。滑稽④坐上,更对鸱夷⑤笑。寒与热,总随人,甘国老⑥。
少年使酒,出口人嫌拗。此个和合道理,近日方晓。学人言语,未会十分巧。看他们,得人怜,秦吉了⑦。
【注释】
①蔗庵:郑舜举于淳熙十二年(1185)为信州太守,与辛弃疾有交往。蔗庵是郑氏宅第名。郑之蔗宅第中,当有卮言阁。
②卮言:《庄子·寓言》:“寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。”陆德明《释文》引王叔之:“卮器满即倾,空则仰,随物而变,非执一守故者也。施之于言,而随人从变,己无常主者也。”指随声附和、无自主之见的言论。
③然然可可:别人讲话时,自己连连称是,唯唯诺诺。
④滑稽:代的一种流酒器,类似后来的酒过龙,能“转注吐酒,终日不已”。
⑤鸱夷:皮制的袋子,可盛酒。
⑥寒与热三句:《本草·草部》:“甘草,国老,味甘平,无毒,主五脏六腑寒热邪气。”注引《药性论》云:“甘草,……诸药众中为君,治七十二种乳石毒,解一千二百般草木毒,调和使诸药有功,故号国老之名。”
⑦秦吉了:鸟名,能学人言语。《唐会要·林邑国》:“有结辽鸟,能解人语,亦谓之结了鸟,盖夷音讹也。”
【评点】
卓人月《古今词统》:卓老评实甫《西厢》如喉间涌出来者,余于稼轩亦云。
上一篇:辛弃疾《千年调(开山径得石壁)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:孔平仲《千秋岁(春风湖外)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点