宋词鉴赏·《浪淘沙(梦觉)》
梦觉。透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟因循①、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿②翻成忧戚。
愁极。再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑③,香暖鸳鸯被,岂暂时疏散,费伊心力。殢云尤雨④,有万般千种,相怜相惜。
恰到如今,天长漏永⑤,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态⑥,愿低帏昵枕⑦。轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。
【注释】
①嗟因循:感叹自己在外飘泊。
②陡顿:突然。
③几度饮散歌阑:多少次酒尽兴歌尽欢。阑,将尽。
④殢云尤雨:喻男女之间的缠绵欢爱。
⑤漏永:水计时器连续漏水之音。
⑥秦云态:歌女柔媚而轻盈的仪态。秦,秦娘,指歌女。贺铸《采桑子·罗敷歌》:“东南自古繁华地,歌吹扬州。十二青楼。最数秦娘第一流。”
⑦昵枕:男女共枕。
【评点】
龚颐正《芥隐笔记》:阴铿有“夜雨滴空阶”,柳耆卿用其语,人但知为柳词耳。
上一篇:欧阳修《浪淘沙(把酒祝东风)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:辛弃疾《浪淘沙(赋虞美人草)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点