宋词鉴赏·《满庭芳(霜幕风帘)》
寒夜
霜幕风帘,闲斋小户,素蟾①初上雕笼②。玉杯醹醁③,还与可人④同。古鼎沈烟篆细,玉笋⑤破、橙桔香浓。梳妆懒,脂轻粉薄,约略淡眉峰。
清新,歌几许,低随慢唱,语笑相供。道文书针线,今夜休攻。莫厌兰膏⑥更继,明朝又、纷冗匆匆。酩酊也,冠儿未卸,先把被儿烘。
【注释】
①素蟾:即皎洁的月亮之意。
②雕笼:“笼”字应作“栊”,“雕栊”就是雕花的窗棂。
③醹醁:是美酒的名字。
④可人:即称人心意的人,这里是词人对歌妓的昵称。
⑤玉笋:喻女子洁白纤细的手。
⑥兰膏:是用泽兰练成的油脂,用来点灯,有香气。
【评点】
贺裳《皱水轩词筌》:词虽宜于艳冶,亦不可流于秽亵。吾极喜康与之《满庭芳》寒夜一阕,真所谓乐而不淫。且虽填词小技,亦兼词令、议论、叙事三者之妙。首云:“霜幕风帘,闲斋小户,素蟾初上雕笼。”写其节序景物也。继云:“玉杯醹醁,还与可人同。古鼎沈烟篆细,玉笋破、橙桔香浓。梳妆懒,脂轻粉薄,约略淡眉峰。”则陈设之济楚,核之精良,与夫手爪颜色,一一如见矣。换头云:“清新歌几许,低随慢唱,语笑相供。道文书针线,今夜休攻。莫厌兰膏更继,明朝又、纷冗匆匆。”则不惟以色艺见长,宛然慧心女子,小窗中喁喁口角。末云:“酩酊也,冠儿未卸,先把被儿烘。”一段温存旖旎之致,咄咄逼人。
上一篇:秦观《满庭芳(碧水惊秋)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:周邦彦《满庭芳(风老莺雏)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点