宋词鉴赏·《蝶恋花(春事阑珊芳草歇)》
春事阑珊芳草歇,客里①风光,又过清明节。小院黄昏人忆别,落红处处闻啼鴂②。
咫尺江山分楚越③,目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折④,角⑤声吹落梅花月。
【注释】
①客里:旅居在外。
②啼鴂:杜鹃。屈原《离骚》:“恐啼鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”
③咫尺句:意谓互相思念的人虽然相距很近,但如同被江山阻隔,难以见面。古代楚、越两国相距遥远。
④折:摧裂。
⑤角:乐器。
【评点】
沈雄《古今词话·词品》:“芳草歇”,王丽真“燕拆莺离芳草歇”,苏长公“春事阑珊芳草歇”,俱本康乐诗“芳草亦未歇”来。
黄蓼园《蓼园词选》:沈际飞曰:乌啼花落,梦回月落,一境惨一境。通首是别后远怀之词,非赠别之作。题作离别尚未确。
张宗橚《词林纪事》:王阮亭云:字字惊心动魄。“只为一声河满子,下泉须吊孟才人”,恐无此魂消也。
上一篇:辛弃疾《蝶恋花(戊申元日立春席间作)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:李清照《蝶恋花(暖日晴风初破冻)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点