诗词鉴赏《两宋词·姜夔·疏影》姜 夔
姜 夔
苔枝缀玉①。有翠禽小小,枝上同宿②。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹③。昭君不惯胡沙远④,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独⑤。犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿⑥。莫似春风,不管盈盈⑦,早与安排金屋⑧。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲⑨。等恁时、重觅幽香⑩,已入小窗横幅(11)。
注释 ①苔枝:长满苔藓的枝条。缀玉:树枝上点缀着洁白如玉的花朵。②“有翠禽”二句:化用一则神话故事。《类说》引《异人录》(一说《龙城录》)说:隋开皇年间,赵师雄行经罗浮山,日暮时分在树林中遇一美人,与之对酌,旁边有绿衣童子笑歌戏舞。师雄醉后入睡,天明醒来,起视大梅花树上,有翠羽刺嘈相顾,所见盖花神。月落参横,惆怅而已。原来赵师雄所见到的美女乃是梅花之神,而那个绿衣童子天亮以后就化作枝上翠鸟。③“无言”句:化用唐杜甫《佳人》诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”④昭君:名王嫱,汉代宫女。汉元帝把她远嫁匈奴,居留北方边塞沙漠之地。⑤“想佩环”二句:意谓梅花乃千古佳人昭君灵魂所化。出自唐杜甫《咏怀古迹》:“环佩空归月夜魂。”⑥“深宫旧事”三句:化用寿阳公主故事。《太平御览》引《杂五行书》载:“宋武帝女寿阳公主,人日卧于含章殿檐下,梅花落公主额上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得几时,经三日,洗之乃落。宫女奇其异,竞效之,今‘梅花妆’是也。”蛾绿,指眉黛。⑦“莫似春风”二句:指不要像春风那样无情无义,丝毫不照管美丽的梅花。盈盈,形容女子仪态美好,这里代指梅花。《古诗十九首》:“盈盈楼上女。”⑧安排金屋:指对梅花加倍珍惜,早早进行保护。《汉武故事》载,汉武帝刘彻年少的时候,长公主指着自己的女儿阿娇问他,娶这样的媳妇如何? 刘彻答:好! 若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。⑨玉龙哀曲:指笛曲《梅花落》。玉龙,笛名。唐李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗有“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”之句。⑩恁:代词,那。(11)横幅:画幅。此谓画里梅花。
鉴赏 《疏影》与《暗香》同咏梅花,可谓姊妹篇。《暗香》借咏梅而抒发怀人之情,人多谓其寄意遥深;《疏影》的主旨,前人众说纷纭,差别很大:一说感徽、钦二帝被虏,寄慨偏安,一说为范成大而作,一说怀念合肥旧欢,其中以第一说流传最广。张惠言在《词选》中说:“此章更以二帝之愤发之。”郑文焯在其所校《白石道人歌曲》中说:“此盖伤二帝蒙尘,诸后妃北辕,沦落胡地,故以昭君托喻,发言哀断。考王建《塞上咏梅》诗曰:‘天山路边一枝梅,年年花发黄云下。昭君已没汉使回,前后征人谁系马。’白石词意当本此。”刘永济在其《词论》中进一步指出:“白石《暗香》《疏影》,则通首取神题外,不规规于咏梅。‘昭君’句,用徽宗在北所作《眼儿媚》词‘花城人去今萧索,春梦绕胡沙。家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花’也。”第二说也始自张惠言,他在《词选》中说:“时石湖有隐退之志,故作此二调以沮之。”第三说见夏承焘《姜白石词编年笺校》:“予又疑白石此词亦与合肥别情有关。”然而细读此词,觉得这几种说法皆有牵强之处。盖《疏影》融入了多种情思,既有伤今怀古的感慨,又有身世飘零的悲哀,国恨家仇亦在其中有些许表露。
词人笔下的梅花的形象是优美的,他从梅花的姿态、神韵、品格等方面立体地表现了梅的清幽高洁。“苔枝”三句,借用赵师雄遇见梅花之神的典故描写了梅的形影之美。“缀玉”比喻梅花朵朵盛开,如同长满苔藓的枝头上点缀着晶莹的玉石,而站在梅枝上的小小翠鸟,恰似赵师雄所看到的伴舞的绿衣童子,此典故为这首词增添了一种美丽浪漫的气息。接着“客里相逢”三句,描写了梅的神韵之美。杜甫笔下的佳人,有一种坚贞而又顽强的精神,越是孤独,越是寂寞,越要独守自己的精神家园。这里把梅比作离群索居的佳人,正是要表现梅的卓绝的品格,把梅人格化,赋予了它人的道德操守。词人的思绪由佳人而想到了远嫁匈奴的王昭君,梅不再是一枝普通的花朵,它化作了昭君思念中与故乡相关的一个象征,永远存留在她的回忆里。“昭君”两句写尽了怀乡思国之情,有人以为影射被金人掳走的徽、钦二帝的去国之悲,并非完全无中生有。也许仅仅写梅是昭君思念故土的象征还不足以展现梅的精神世界,在词人眼里,它就是昭君人格的化身。杜甫《咏怀古迹》写王昭君有“环佩空归月夜魂”之句,“想佩环”两句即化用杜诗,赋予梅高贵的气质和幽雅的情怀,使昭君与梅的形象交相辉映。仿佛在凄清的月夜里,昭君魂魄归来,化作亭亭玉立的梅树,清幽、孤独,这是多么美好的意境。
万玉图 【明】 陈录 中国台北故宫博物院藏
下阕写了梅花的坎坷际遇。首三句描写梅花的飘落,化用寿阳公主梅花妆的典故,表达对梅花凋零的惋惜之情。“犹记”二字笔力深厚,大有述说历史的庄重口吻。“飞近蛾绿”意态轻盈,写尽梅花飘落的旖旎风情。“莫似”三句抱怨春风的无情,盈盈的梅花是娇艳动人的,然而催发万物的春风却不管这些,只管将梅花片片吹去,令人无限伤感。于是,为了表示对梅花的怜惜,他要造座金屋,将梅花深藏起来。这里化用汉武帝“金屋藏娇”的典故,与寿阳公主的故事一脉相承,皆回应“犹记深宫旧事”一句。尽管有对梅花的千般怜爱,然而它们终究要随波逝去,“无可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)的惆怅在那哀怨的《梅花落》笛曲里流露得更加分明。所有的情思,化作“重觅幽香”的行动,在梅花飘零已尽的时刻,再去寻觅它的幽香倩影。现实中的梅花丽姿已去,唯有小窗间的画幅上还存留着它的遗迹。错过了它盛开的最好的时光,寻觅便不再有任何意义。词以倩影入画收结,戛然而止,忧伤之情绵绵不绝。
这首词咏梅花,开始从梅的外形入笔,接着写其神韵,又深入其内在精神世界,层层递进,刻画了梅的品格、命运、遭遇。其对典故掌握得圆熟自如,化用得了无痕迹,足以增加这首词的深沉的内韵。以此词为姜夔代表佳作,实无愧耳。(常迎春)
集评 宋·张炎:“词用事最难,要体认著题,融化不涩。如东坡《永遇乐》云:‘燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。’用张建封事。白石《疏影》云:‘犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。’用寿阳事。又云:‘昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独。’用少陵事。皆用事不为事所使。”(《词源》卷下)
明·卓人月:“启母化石,虞姬化草。昭君丰容靓饰,光明汉宫,化而为梅,不亦宜乎?”(《古今词统》卷一五)
上一篇:《两宋词·张辑·疏帘淡月寓《桂枝香》》翻译|原文|赏析|评点
下一篇:《两宋词·张炎·疏影》翻译|原文|赏析|评点