诗词鉴赏《两宋词·刘辰翁·兰陵王》刘辰翁
刘辰翁
丙子送春①
送春去。春去人间无路。秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦②。依依甚意绪。漫忆海门飞絮③。乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处④。春去。最谁苦。但箭雁沉边⑤,梁燕无主。杜鹃声里长门暮⑥。想玉树凋土⑦,泪盘如露⑧。咸阳送客屡回顾⑨。斜日未能度。春去。尚来否。正江令恨别,庾信愁赋⑩。苏堤尽日风和雨。叹神游故国(11),花记前度(12)。人生流落,顾孺子(13),共夜雨。
注释 ①丙子:指宋恭帝德祐二年(1276)。此年正月,元军入南宋都城临安府郊外,谢太后遣人奉表请降。三月,伯颜率元军入临安,宋恭帝并三宫北迁。南宋至此基本灭亡。②“春去”四句:化用辛弃疾《摸鱼儿》词意:“更能消、几番风雨。匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草无归路。”南浦:用南朝梁江淹《别赋》“送君南浦,伤如之何!”③海门:临安陷落后,南宋一部分宗室、朝臣和军队,辗转于闽广沿海地带,建立流亡政权,并坚持与元军抗争。飞絮:辛弃疾《摸鱼儿》:“算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。”④试灯:元宵节前的张灯预赏。⑤箭雁沉边:以中箭后落于边地的大雁,比喻被掳北去的南宋君臣。⑥“杜鹃”句:此句从秦观《踏莎行》“杜鹃声里斜阳暮”句化出。长门:即长门宫,汉代陈皇后失宠后幽居之处,此处代指宋宫。⑦玉树凋土:《世说新语·伤逝》载:庾亮死,何充把他比作埋在土中的“玉树”。⑧泪盘如露:汉武帝时,曾在建章殿前铸铜人,手托承露盘,称捧露仙人。唐李贺《金铜仙人辞汉歌》序中说,汉魏易代,魏明帝时捧露仙人被拆盘迁徙,“仙人临载,乃潸然泪下。”其诗云:“魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。”⑨咸阳送客:唐李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。”⑩“正江令”二句:句下自注:“二人皆北去。”江令,江总,陈后主时任尚书令。陈亡后,入隋北去。庾信,本仕梁,后出使西魏,梁亡,被留长安,北周代魏,又不予放还,著有《愁赋》,已佚,仅存数十字。(11)神游故国:语出苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“故国神游,多情应笑我,早生华发。”(12)花记前度:用唐刘禹锡《再游玄都观》诗意:“种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”(13)孺子:儿童,此处指刘辰翁的儿子刘将孙。
洪崖山房图(局部) 【明】陈宗渊 故宫博物院藏
鉴赏 宋恭帝德祐二年(1276)的春天,是中国历史上的一个转折点。三月十三,包括宋恭帝、全太后及后宫百余人、福王赵与芮、两浙镇抚大使谢堂等以下数千人一同从临安奉元命北遣,宋王朝至此基本灭亡。
从这一时刻开始,“春天”对于刘辰翁而言,不再仅是一个季节的代名词,而是与南宋这个在春天灭亡的王朝紧紧相关。他开始写下大量“送春”的作品,在词作中哀悼故国、倾诉悲痛,以至于后人称他为“送春苦调刘须溪”(清厉鹗《论诗绝句》)。
此词分三段,每段均以“春去”为起首,一唱三叹,萦回顿挫。首段写风沙南浦、城荒鸦过的凄凉。“春去人间无路”,看似不合理,“春去”与“无路”并不构成因果关系。南宋词人黄昇就曾反对一味伤春:“玉人只怨春归去,不道槐云满绿庭。”(《鹧鸪天》)显然两位词人眼中的春天层面并不一致,黄昇眼中,春天只是四季轮回中的一个季节,而在刘辰翁眼中,春天是南宋的化身。春去,意味宋亡;宋亡,所以人间无路,这正与魏晋易代后阮籍“每至穷途,辄痛哭而返”(《世说新语·言语》)时无路可去的悲哀相似。春去之后,景色一片惨淡:风沙迷眼,乱鸦啼叫,城廓荒芜,灯火阑珊。“风沙暗南浦”暗指蒙军铁骑踏入临安,“斗转城荒”则写出临安陷落后城池荒废的凄凉,其中插入“依依甚意绪。漫忆海门飞絮”二句,是遥想尚在沿海逃亡的南宋流亡政权,以“飞絮”形容之,则写出该政权的流离失所、力量微弱。以不见灯火为首段结束,使全词陷入黑暗的底色中。
写完临安都城的荒凉,第二段写亡国后君民所承受的痛苦。“春去。最谁苦”的疑问领起全段,用雁、燕和杜鹃三种鸟类来比喻:“箭雁沉边”,以中箭后落于边地的大雁比喻被掳北去的南宋君臣;“梁燕无主”,以无归宿的燕子比喻亡国后流离失所、无所依傍的南宋臣民;杜鹃啼血,长门日暮。“想”字以下,以汉喻宋,铜汉仙人的故事在南宋重新上演。“凋土”“如露”象征灭亡,“玉树”“泪盘”“屡回顾”意味着不舍和留恋。“斜日未能度”,以黄昏时衰飒之景,写出末世的荒凉。
第三段却以“春去。尚来否”领出微渺的希望。三宫北迁后,陆秀夫等人拥戴益王即位福州,文天祥等人在江西、福建等地坚持抵抗元军。赵家血脉尚在,故刘辰翁还抱有一丝希望。但希望毕竟微弱,此时的刘辰翁,以江总、庾信这两位饱受离愁别恨的人物比拟自身沉痛。“苏堤”一句转笔写景,遥想中西湖边的风光,“风和雨”的摧残与第一段中“风沙暗南浦”是相呼应的。“叹”后内容,仍是回忆和想象,是对“故国”的眷恋和难忘。歇拍始回落眼前,人生流落之苦,唯有夜深人静,与孩子共话亡国之痛,与后辈的对话和首句的问语表明他的内心仍抱有烛火般的希望。
明卓人月《词统》云:“‘送春去’二句悲绝,‘春去。谁最苦’四句凄清,何减夜猿;第三叠悠扬悱恻,即以为《小雅》《楚骚》可也。”这首题为送春,实为悲宋的词作中,的确涌动着屈原《离骚》般的沉郁苍茫。词中使用的重复、设问、比兴等等手法,都为此词所表达的遗民之痛加深了表现力量。以送春写宋亡,从此刘辰翁在创作道路上开辟了一条崭新的小径,他反复吟咏着同一个主题,至死不渝地表达同一份悲情,直到这诉说成为一种永恒。(黄阿莎)
集评 清·陈廷焯:“题是《送春》,词是悲宋,曲折说来,有多少眼泪。”(《白雨斋词话》)
俞陛云:“虽以‘送春’标题,每段首句皆以春去作起笔,而其下则鸦过荒城,风沙迷目,不仅灯火阑珊之感。次段‘杜鹃’句以下,长门日暮,悲玉树之凋残;后段‘苏堤’句以下,故国神游,忆花枝于前度,其思乡恋阙,抚事怀人,百愁并集,不独‘送春’也。”(《唐五代两宋词选释》)
链接 试灯节。旧俗元宵节张灯结彩,正月十四日为试灯节。《宋史》:“自唐以后,常于正月望夜开坊市门燃灯。宋因之。上元前后各一日,城中张灯。”《钦定日下旧闻考》:“十四日夜试灯,十五正灯,十六日罢灯。”
上一篇:《两宋词·张元幹·兰陵王》翻译|原文|赏析|评点
下一篇:《两宋词·王安国·减字木兰花》翻译|原文|赏析|评点