秦风
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
蒹葭淒淒,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。
这是一首表现追求意中人而又未达到目的的诗,共三章。每章的意思大致相同,前两句都是点明时令、场景,后几句诉说自己的追求与苦恼。因此,我们仅以第一段为例,看看此诗的特色。
从首句可以看出,此时正值秋季,是“蒹葭未败,而露始为霜,秋水时至,百川灌河之时也”(朱熹语)。它勾勒出写意式的画面,这一画面是由老青色和霜的银白色渲染而成的,当然,还可以想象有雪白的荻花在秋风中摇曳,从而为全诗那种扑朔迷离的境界提供了想象的线索。“所谓伊人,在水一方”,所追求思念的那个人,在水的另一边。有人认为,这是比喻,说所思之人离他很远。那么,以后接下来的几句,也全采用了同样的修辞手法。诗人的比喻如此之妙,以至我们简直分不清是比喻还是实景了。我们仿佛看到,在一个秋天的早晨,那个被爱情苦苦缠绕的人,踏着未干的秋霜,拨开岸边的芦苇,去追求他的梦幻和理想。“在水一方”四字,是全篇的中心。此四字,不仅以极朴素的词句传神地描绘出意中人那远远的身影,同时还进一步扩展了画面,我们仿佛跟随诗人拨开了芦苇的一角,浩淼的水面就呈现在眼前了。这样,接下来的描述就有了根基。
“溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。”关于“溯洄”和“溯游”,一种解释为沿着曲折的水边和直流的水边;另一种解释说是逆流而上和顺流而下。两种解释取哪种都不会影响到对诗意的感受和把握。这两句说,如果沿着曲折的水边去寻找意中人的踪影,道路既难走又漫长;如果沿着直流的水边去寻找,意中人却又仿佛被包围在水中。此两句是“在水一方”的引申和扩展,从而完成了这首乐曲的第一章。它表现了一种扑朔迷离,神情恍惚的境界,是水波、云雾、白霜、秋色的境界,人的形象很淡很淡,在可见与可不见之间,在尘世与仙境之间,正象是“云耶山耶远莫知”的一幅山水画。诗中的主人公似乎是在梦境中,无论他怎样努力,都不能接近意中人。“伊人”在水的那一边,他走啊走,而“伊人”却“宛在水中央”!这个“宛”字,说明了所追求的人并非真在水中央,而是主人公幻觉,它增强了恍惚感,也暗示了追求的难以实现,还仅仅是主人公的理想而已。
第二、三段是第一段的反复,只是某些词改换一下。唱起来回旋复沓而又有所变化,是《诗经》中常见的手法。其中“凄凄”与“采采”都是草木繁茂的样子,可见还未到百木凋零的深秋。“唏”是“干”之意,“已”是“止”之意。“湄”、“涘”,指水边高地。“跻”是说路越来越险峻,甚至需要攀援而上了,而第三段中的“右”则言路越来越曲折难行。“坻”和“沚”意义上相同,都指水中高地、小洲。它反复描述了诗中主人公循着那人依稀的身影,历尽艰辛,上下相求而仍不可及的境界。
如果把“在水一方”及后面的诗句看做比喻的话,那么,它所描绘出的情景交融的境界,就完美地表现了人们经过艰辛的追求而仍难企及的惆怅失落的心境;如果把它理解为对实事的描述的话,那么作者以洗炼的笔法达到的令人一唱三叹的艺术效果,就足以使后人望其项背了。
上一篇:周邦彦《苏幕遮》原文|译文|注释|赏析
下一篇:李煜《虞美人》原文|译文|注释|赏析