惠崇《访杨云卿淮上别墅》原文|赏析|翻译|注释
地近得频到,相携向野亭。河分冈势断,春入烧痕青1。
望久人收钓,吟余鹤振翎2。不愁归路晚,明月上前汀。
【注释】
1.冈势:山背起伏连绵的形势。烧痕:烧畲留下的焦痕。
2.翎:鸟羽。
今译
因是近邻,我得以频频
造访你的小径。
我们也多次携手共去那郊野的小亭。
奔涌的淮水,在这里似将山岗
劈断成两个山岭,
微拂的春风,给野火烧焦的草地
带来生命,
一片绿草青青。
呆呆地凝望,不觉间
钓鱼人已经收钓返程,
痴痴地吟诗,一只白鹤振起了它洁白的羽翎。
不必为
山色日暮、归路难辨而担心,
一轮明月
已将它皎洁的月光
照在沙汀。
上一篇:常建《题破山寺后禅院》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:戴叔伦《暮春感怀》原文|赏析|翻译|注释