汉乐府《有所思》原文|赏析|翻译|注释
有所思2,乃在大海南。何用问遗君3?
双珠玳瑁簪4, 用玉绍缭之。
闻君有他心5,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰6。从今以往勿复相思!
相思与君绝?鸡鸣狗吠7,兄嫂当知之。
妃呼欷8!秋风肃肃晨风思9,东方须臾高知之。
【注释】
1.本篇为铙歌十八曲之一,是描写女子和不忠实的男子断绝关系的恋歌。
2.有所思:有一个我所思念的人。
3.何用:拿什么。问遗:赠送,遗(音wei),送给。君:指所思的人。
4.玳瑁(音daimao):龟类动物,其甲光滑,可以做簪。
5.他心:二心,异心。
6.当风:迎风。
7.鸡鸣狗吠:指男女幽会。
8.妃呼欷(音xi):象声词,是女子的叹息声。
9.肃肃:风声。晨风:鸟名,即雉。
今译
我所思念——
在那遥远的大海之南。
若问送给他什么信物,
是玳瑁精制的玉簪。
美丽的宝珠系在两端,
再用深情的碧玉绕缠。
忽然听说他有了新欢,
我摔碎了玳瑁,我折断了玉簪。
点一把火,玉簪、宝珠都成灰烬。
扬一把灰,情儿、意儿随风飘散。
从今而后,我不再思念,不再思念。
与君永绝相思?
回想当年幽会,也曾惊起鸡鸣狗吠,
哥哥嫂嫂不会不知。
唉哟哟!窗外秋风肃肃,
静夜里一只雉鸟悲鸣疾驰。
不觉里东方泛白,
唉!等天亮再定此事。
上一篇:查慎行《自湘东驿遵陆至芦溪》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:汉乐府《上邪》原文|赏析|翻译|注释