白居易《赋得古原草送别》原文|赏析|翻译|注释
离离原上草,一岁一枯荣2。野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城3。又送王孙去,萋萋满别情4。
【注释】
1.按科场考试规定,凡指定、限定的诗题,题目前须加“赋得”二字。
2.离离:草木繁茂。
3.芳:指青草。
4.萋萋(音qi):草盛貌。此句用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之意。王孙:贵族。这里借指被送的友人。
今译
古原上的芳草,
生长得茂盛,
每年它都有一次枯谢,
每年它都有一次繁荣。
野火能烧尽它的躯体,
却烧不死它的生命,
当春风吹来的时候,
它就顽强地新生。
那无边的芳草
连续遮盖了古道,
那青青的翠色
延伸联接着荒城。
又一次为友人送行,
那萋萋的芳草呀,
也意蕴着别离的深情。
上一篇:白居易《花非花》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:白居易《自河南经乱关内阻饥,兄弟离散各在一处,因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹》原文|赏析|翻译|注释