鲍照《拟行路难·其四》原文|赏析|翻译|注释
泻水置平地,各自东西南北流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁!
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言3!
【注释】
1.《行路难》,乐府《杂歌谣》曲名。鲍照《拟行路难》共十八首。
2.本篇写不敢明言的一段激愤与痛苦。
3.踯躅:犹豫不前。
今译
倒水在平地,
它会东西南北
顺势漫流,
人的一生,
也似是
命运之神的
漫游,
怎能为
遭际坎坷
哀愁?
还是举杯酌酒,
酒可解忧。
而那深深的思绪呵,
伴着一曲《行路难》
的节奏。
唉!人心不是
无知无感的石头,
怎能对痛苦
没有感受?
只是没有勇气
发一声
吼!
上一篇:高适《除夜作》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:黄庭坚《登快阁》原文|赏析|翻译|注释