黄庭坚《清平乐》原文|赏析|翻译|注释
春归何处?寂寞无行路1。若有人知春去处,唤取归来同住2。春无踪迹谁知?除非问取黄鹂,百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
【注释】
1.这句说,春天的消逝没有留下一点踪影。
2.唤取:唤来。取,语助词。
3.因风:乘着风势。
今译
春天呵,渐渐消失了
你的脚步
悄悄地,谁也看不见
你的归路。
如果,有人知道春天
的去处,
请呼唤春神归来,与
我同住。
可是,谁又知晓春的
踪迹?
除非,去问一问
黄鹂。
谁人解得黄鹂
的百啭千啼?
顺着风儿,它飞过了
蔷薇。
上一篇:黄庭坚《寄黄几复》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:黄景仁《杂感》原文|赏析|翻译|注释