李煜《捣练子令》原文|赏析|翻译|注释
深院静,小庭空,断续寒砧断续风2。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊3。
【注释】
1.捣练子令:杨慎《词名》:“捣练子,即咏捣练,乃唐词本体也。”古代将生丝织成的绢,用木杵在石上捣熟成练,这一过程,称为“捣练。”
2.砧(音zhen):捣练或捣衣的石头,这里指捣帛声。
3.帘栊(音long):挂着帘子的木格窗。
今译
深深的院落,
十分宁静,
小小的庭院
几分空明。
砧声时断时续,
伴着断续的风。
永夜漫长
难入梦,
几许砧声,
伴着月色
飘入我的帘栊。
上一篇:李煜《一斛珠》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:李煜《浪淘沙》原文|赏析|翻译|注释