元好问《论诗三首》原文|赏析|翻译|注释
晕碧裁红点缀匀2,一回拈出一回新。
鸳鸯绣了从教看3,莫把金针度与人4。
【注释】
1.此诗以绘画和绣花作比喻,说明作诗不能靠人传授秘诀,要靠自己体会琢磨,自出机杼,精心推敲。结末二句比喻贴切生动,经常为后人所引用。
2.晕:原指日、月周围的彩色光环,此作动词用,指绘画中的涂染。
3.从教看:随便让人看。“绣了”一作“绣出”。
4.金针度与人:冯翊(一说严子休)《桂苑丛谈·采娘》载,一女名彩娘,七夕向织女乞巧,织女授以金针,命七日内不语,后将大巧。但她违令开口,结果金针消失,她亦变为男子。后以“金针度人”指传授秘诀。
今译
渲红染绿,
点缀均匀,
每次执笔
都有新的感受;
每次作画
都有创新。
绣好了的鸳鸯,
别人可以随意赏看,
却莫将那神奇的“金针”,
等闲送与他人。
上一篇:元好问《论诗三十首》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:元好问《家山归梦图》原文|赏析|翻译|注释