杨万里·闲居初夏午睡起二绝句《其一》原文|赏析|翻译|注释
梅子留酸软齿牙1,芭蕉分绿与窗纱2。
日长睡起无情思3,闲看儿童捉柳花4。
【注释】
1.留酸:梅子未曾熟透时,食后尚有余酸。软齿牙:俗称“倒牙”,因食酸而觉牙软。罗大经《鹤林玉露》甲编卷四引作“流酸溅齿牙”,义浅而不取。
2.与窗纱:《鹤林玉露》作“上窗纱”。然此言芭蕉将新绿分给窗纱,用“与”字更切当。
3.思:读去声,指心绪。
4.捉柳花:当化用白居易《前日别柳枝绝句梦得继和又复戏答》诗句:“谁能更学孩童戏,寻逐春风捉柳花。”
今译
牙齿上还留着梅子的酸软,
芭蕉将它的新绿,
深抹在幽静的窗纱,
夏日昼长,悠然睡起,
睡眼惺忪,
闲看着,孩儿们
追逐着飘荡的柳花。
上一篇:杨万里《八月十二日夜诚斋望月·其一》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:杨万里·闲居初夏午睡起二绝句《其二》原文|赏析|翻译|注释