赵师秀《雁荡宝冠寺》原文|赏析|翻译|注释
行向石栏立,清寒不可云。
流来桥下水,半是洞中云。
欲住逢年尽,因吟过夜分2。
荡阴当绝顶,一雁未曾闻3。
【注释】
1.雁荡:山名。分南北雁荡。南雁荡在浙江平阳西南,北雁荡在乐清乐。绝顶有湖,水常不涸,春归之雁常留宿其间,故名雁荡。此指北雁荡。
2.夜分:夜半。
3.荡阴:指绝顶之湖。
今译
你往石栏上一站,
立刻有说不出的清寒
袭上你的身。
那潺潺流来的
是桥下的水?
还是洞中的云?
我真想在此长住,
却恰逢年关逼近,
我因此作诗长吟
在这夜半时分。
这湖水呵!当在雁荡绝顶,
为什么,一两声雁叫
也未曾听闻?
上一篇:谢灵运《石门岩上宿》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:赵师秀《数日》原文|赏析|翻译|注释