秦观《浣溪沙》原文|赏析|翻译|注释
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋1。澹烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
【注释】
1.漠漠:广漠而无声貌。唐·韩愈《同水部张员外曲江春游》诗:“漠漠轻阴晚自开,青天白日映楼台。”“晓阴”句: 无赖,无聊,憎恨之词。梁·徐陵《乌栖曲》:“唯憎无赖汝南鸡,天河未落犹争啼。”穷秋,晚秋。
今译
无边的轻寒,静幽幽地
袭上了小楼,
无聊的晓阴,笼罩着天宇,
一似深秋。
云淡淡,水似流,
画屏更觉清幽。
自在的飞花
轻飞似梦游,
无边的细雨
细落若哀愁。
宝珠帘儿悠闲地
挂在那
小小的银钩。
上一篇:秦观《踏莎行·郴州旅舍》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:秦观《如梦令》原文|赏析|翻译|注释