苏轼《澄迈驿通潮阁二首(选一)》原文|赏析|翻译|注释
余生欲老海南村,帝遣巫阳招我魂2;
杳杳天低鹘没处3,青山一发是中原。
【注释】
1.澄迈驿:在今广东澄迈。通潮阁在驿西。哲宗元符三年(1100),苏轼自儋州北归,经澄迈作此诗。诗写作者殷切思归、却愁路远的心情。
2.帝:天帝,这里借指哲宗。巫阳招我魂:《楚辞·招魂》说:天帝怜悯屈原灵魂离体,因使巫阳给他招魂。巫阳:古巫名。
3.没:消失。
今译
我本要终老在
海南荒村,
天帝派遣巫阳
来为我招魂。
我的故土中原呵
远在那如一根细发的青山之后,
远在那天边鹘鸟消失的无垠。
上一篇:苏轼《百步洪》原文|赏析|翻译|注释
下一篇:苏轼《江城子·密州出猎》原文|赏析|翻译|注释