三国诗词《王允之死》原文|译文|赏析
王允运机筹①,奸臣董卓休②。
心怀家国恨,眉锁庙堂忧③。
英气连霄汉,忠诚贯斗牛④。
至今魂与魄,犹绕凤凰楼⑤。
【释词】
①机筹:随机应变,谋划方略。
②休:死。
③眉锁:眉毛聚合到一块,忧愁貌。庙堂:宗庙明堂,指代国家政权。
④贯:贯通。斗牛:二十八星宿中斗宿和牛宿。庾信《哀江南赋》:“路已分于湘汉,星犹看于斗牛。”这里喻指上苍。与上句“霄汉”同指天空,是同义反复在诗歌中的运用。
⑤凤凰楼:帝王宫中的池台楼阁及宫殿名。《三辅黄图·未央宫》:“武帝时,后宫八区,有昭阳、飞翔、增城、合欢、兰林、披香、凤皇等殿。”南朝·徐陵《杂曲》:“宫中本造鸳鸯殿,为谁新起凤凰楼。”
【赏析】
董卓死后,其部将李傕、郭汜求王允赦罪不得,从谋士贾诩之计,诱集陕人,杀入长安。以清君侧为由,杀死王允。一位忠心耿耿的朝臣死于非命,有诗赞叹之。
“王允运机筹,奸臣董卓休。”王允设下连环计,杀死董卓。这是他一生中所干的大好事,而且动机完全是为着朝廷,为着社稷,为着皇帝,心怀国恨,眉忧庙堂。董卓死后,其余党攻破长安,以“清君侧”为名,直指王允。王允在献帝旁说:“臣本为社稷计。事已至此,陛下不可惜臣,以误国家。”说完,大义凛然,从门楼上跳下去。真可谓“英气冲霄汉,忠诚贯斗牛”。遗憾的是除掉董卓时,董卓凉州兵团大部在关东与袁绍等作战,所以并未因董的死而受损失。而且“董卓将、校及在位者多凉州人”(《后汉书·王允传》),当李傕、郭汜、张济、樊稠闻董卓已死,连夜奔回凉州,并派人至长安上表求赦。王允曰:“卓之跋扈,皆此四人助之;今虽大赦天下,独不赦此四人。”当其部曲求赦宥未准,便听从了贾诩的主意:召集陕人,并本部兵马,孤注一掷,打着为董卓报仇的旗号,攻破了长安,杀死了王允。
王允死后的魂魄,还绕着皇上的住地——凤凰楼,情意绵绵。可见王允生当人杰,忠孝为本;死做鬼雄,情意挚诚。这首诗对王允一生的事业、品德和感情,都做了盖棺定论。却没有指出王允在处理董卓余党的问题上,没有分化矛盾,各个击破,过激的政策,导致刚刚取得的胜利又丧失了。
上一篇:三国诗词《温酒斩华雄》原文|译文|赏析
下一篇:三国诗词《王累之死》原文|译文|赏析