三国诗词《祖弼尽忠》原文|译文|赏析
奸宄专权汉室亡①,诈称禅位效虞唐②。
满朝百辟皆尊魏③,仅见忠臣符宝郎④。
【释词】
①虞唐:唐尧与虞舜的并称。传说古代唐尧把帝位让给了虞舜。
②奸宄(gui):犯法作乱的坏人。由内而起之贼叫奸,由外而起之贼叫宄。《左传·成公十七年》:“德刑不立,奸宄并至。”
③百辟:本指诸侯,后泛指朝中百官。
④符宝郎:官名。掌皇帝八宝及国之符玺。
【赏析】
“奸宄专权汉室亡,诈称禅位效虞唐。”曹丕继魏王的当年,便欲废汉献帝,自立为皇帝。这场建立曹魏王朝的闹剧,分三部曲演奏的:一、天意;二、逼宫;三、禅让。此诗站在封建正统立场上,认为这一切都是“奸宄专权”导致的。凡是问鼎者都把自己称王称帝说成是上承天意,有祥瑞征兆。如李伏向汉献帝奏曰:“自魏王(曹丕)即位以来,麒麟降生,凤凰来仪,黄龙出现,嘉禾蔚生,甘露下降:此是上天示瑞,魏当代汉之象也。”接着许芝又大讲观天象,应图谶,说是“魏在许昌应受汉禅也”。汉献帝尽管懦弱无援,但也不甘心让出帝位,这时曹洪、华歆等一班曹氏心腹之臣逼宫,以“陛下若不从众议,恐旦夕萧墙祸起”相威胁,拔剑大呼索要玉玺。面对强权淫威,符宝郎祖弼怒斥道:“玉玺乃天子之宝,安得擅索!”结果被杀。
曹丕禅汉是曹氏父子经营几十年的结果。曹操从“天子都许”以后,一直是采用两手打击反曹政治军事势力,对内“清君侧”,残酷地镇压敌对政治集团;对外武力讨伐分庭抗礼的各路豪强势力。外戚中如董承之死,伏完被杀,借“五臣造反”为由,杀掉朝廷命官三百多人,“朝廷又换一班人马”,都成了曹家的势力。当一班文武启奏汉献帝禅让于魏时,“帝大哭,入后殿去了。百官哂笑而退”。皇帝哭,百官笑,这岂不是“满朝百辟皆尊魏”的形象写照。只有祖弼不识时务,竟为一个行将成为废帝的人据理相争,犹如螳臂当车,自取灭亡! 但此诗对其忠于汉献帝的刚烈行为很赞赏,“仅见忠臣符宝郎”。汉献帝孤家寡人可怜到只一个掌管玉玺的官吏敢于站出来说话,“仅见”两字不免透出一股悲凉之气。
上一篇:三国诗词《田丰之死》原文|译文|赏析
下一篇:三国诗词《英雄露颖》原文|译文|赏析