关于描写《陕西省·杨贵妃墓》古诗词赏析大全
杨贵妃墓,在陕西省兴平县马嵬坡。马嵬在唐代本是一个驿站,天宝十五年 (756年)六月,发生了历史上有名的马嵬之变,绝代佳人杨贵妃葬身于此地。杨贵妃,小字玉环,她不但姿容绝世,而且“才智明慧”,通音律,善歌舞,深得玄宗宠爱,册为贵妃,恩幸无比,其家人都被加官进爵,兄杨国忠竟贵为宰相,一时势倾朝廷。天宝十四年,安禄山以诛杨国忠为名起兵反叛,次年六月,潼关失守,唐玄宗仓皇出逃,行至马嵬坡,六军不进,杀死杨国忠,又迫使玄宗赐死杨贵妃,葬于道旁。长安收复后,玄宗自蜀归来,无限伤感,密令将杨贵妃迁葬在马嵬坡半坡上。现墓为一陵园,墓砖砌圆形,立“唐玄宗贵妃杨氏墓”碑,园内有历代名人题咏碑刻多方,反映了对马嵬之变和杨贵妃之死各不相同的观点。近年墓园修葺一新,幽雅宁静,游人不绝。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,对此如何不泪垂。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
忽闻海上有仙山,山在虚无飘渺间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时:
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
[诗名] 长恨歌 (节选)
[作者] 白居易,唐元和元年(806年),诗人因说话太直率,被挤出朝廷,到盩厔去做县尉。盩厔在长安之西,和马嵬坡只隔一条河。此时距杨妃之死已50年。某日,诗人与《长恨传》作者陈鸿及王质夫3人游仙游寺,谈到明皇和杨妃的故事,大家都很感慨,并鼓励诗人写下了这首长诗。
[注释] ●渔阳鼙鼓:指安禄山从渔阳起兵反叛。鼙鼓,古代军中所用之鼓。●霓裳羽衣曲:唐代著名舞曲。相传唐玄宗随方士游月宫,观仙女歌舞,密记其调,作霓裳羽衣曲。●九重城阙: 指唐京城长安。●烟尘:烽烟和飞尘,代指战争。●西南行:天宝十五年(756年)六月,安禄山攻破潼关,唐玄宗听从宰相杨国忠之计,匆忙向四川逃去。●翠华:用翠羽装饰的旗,为帝王仪仗。●六军二句:指马嵬坡兵变,迫使唐玄宗赐死杨贵妃之事。六军,古时天子六军,此处指唐玄宗的禁军。蛾眉代指杨贵妃。●花钿委地:女子首饰为花钿,又称花钗,丢弃在地上。●玉搔头: 即玉簪。●君王掩面: 陈鸿《长恨歌传》:禁军要求处死贵妃,“上知不免,而不忍见其死,反袂掩面,使牵之而去。”●蜀江二句:作者认为唐玄宗幸蜀后朝朝暮暮追念杨贵妃,说明他对爱情还是诚笃的。●天旋二句: 写安史之乱平息后,唐玄宗重返长安,经过马嵬坡时,踌躇不前,表现了内心的哀痛。●悠悠二句:说玄宗回都以后凄凉寂寞。●鸳鸯瓦: 瓦片一承一复 (一在下,一在上),故名。●绰约: 柔弱美好的样子。《庄子·逍遥游》:“肌肤若冰雪,绰约若处子。”●含情句:是说贵妃眼中含着无限哀怨之情定神微视使者以答明皇 (玄宗)厚意。睇,用目斜视。●昭阳二句:说昭阳殿中过去的恩爱已断,今后只能在蓬莱仙界度过漫长的岁月。昭阳殿是汉宫殿名,此处借指唐宫。●长生殿: 在骊山华清宫内,天宝元年造,又名集灵台,祀神时用。●比翼鸟: 据说只有一目一翼,雌雄相比而飞。●连理枝: 一枝两花,连生在一起。●天长二句: 诗人运用幻想的笔触描绘了一幅可望而不可及的天上人间的图画,因生死之别、天人之隔是无法逾越的,故以“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期” 的感叹句结束这个悲剧性故事。
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
[诗名] 马嵬
[作者] 李商隐
[注释] ●徒闻:徒然听说。九州:古代中国分为九州,战国时邹衍说中国九州总名赤县神州,象赤县神州这样的州在中国之外还有九个。●他生: 据陈鸿 《长恨歌传》载,唐玄宗派方士寻觅杨贵妃魂魄,方士在蓬壶仙山上找到了成仙的杨贵妃,她告诉方士,天宝十载七夕之夜,好曾与唐玄宗私相盟誓,“愿世世为夫妇”。这两句是说海外仙山之说虚幻无凭,他生之事渺茫难期,但今生的恩爱却是在马嵬坡下完结了。●虎旅: 指唐玄宗的禁卫军。宵柝 (tuo):军中夜间巡逻时敲的梆子。●鸡人: 古代宫中不养鸡,用专人报时,称为鸡人。晓筹: 鸡人敲击更筹报晓,称为晓筹。这两句是说唐玄宗在奔蜀途中夜间只能听到禁卫军的击柝之声,再不能象在宫中时安然高卧,等待鸡人报晓了。●六军: 古时天子六军,此处代指玄宗的禁卫军。驻马:据《新唐书·杨国忠传》载,安禄山攻破潼关,唐玄宗逃往四川,行到马嵬时,禁卫军不肯再走,要求诛杀杨氏兄妹。玄宗无奈,只好缢死杨贵妃。●七夕:农历七月七日,相传为年郎织女相会之日,称为七夕。笑牵牛: 指唐玄宗与杨贵妃曾于七夕之夜盟誓,愿世世为夫妇,而笑天上的牛郎和织女只能一年一会。●四纪: 古代以十二年为一纪,唐玄宗在位四十五年,概称为四纪。●莫愁: 梁武帝萧衍《河中之水歌》: “河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。……十五嫁作卢家妇,十六生子名阿侯。”此处用以喻民间女子。结尾二句是讽刺唐玄宗当了四十多年皇帝,却连自己的宠妃也保不住,还不如民间夫妇能白头偕老。
荒鸡夜唱战尘深,五鼓雕舆过上林。
才信倾城是真语,直教涂地始甘心。
两重秦苑成千里,一炷胡香抵万金。
曼倩死来无绝艺,后人谁肯惜青禽。
[诗名] 马嵬佛寺
[作者] 温庭筠
[注释] ●马嵬佛寺: 李肇 《国史补》载:“玄宗幸蜀,至马嵬驿,缢贵妃于佛堂梨树之前”。●荒鸡: 古代称夜三鼓前鸣的鸡为荒鸡,常以此附会为兵灾之象。●战尘深: 指安史叛军攻破潼关,长驱直入的险恶形势。●雕舆:彩车,指皇帝的车驾。●上林: 汉武帝建有上林苑,常游猎其中,地在长安西郊。这两句是写安史叛军长驱直入,战局危急,唐玄宗连夜逃离长安。●倾城: 倾覆国家。《诗经》中有“哲妇倾城”之句,意即聪明美貌的女子能够倾覆国家。●涂地: 即肝脑涂地的意思,形容死得很惨,这两句是说唐玄宗好色误国,酿成祸乱,终使杨贵妃惨死于马嵬。●两重秦苑: 唐时长安宫苑有双重夹城。《两京新记》载,开元二十年,筑夹城入芙蓉园,又自大明宫夹亘罗城复道至曲江芙蓉园。这句是说唐玄宗逃往蜀地,昔日游玩的宫苑已远隔千里。●胡香: 据《十洲记》载,西胡月支国王曾向汉武帝献香四两,香气闻数百里,死者闻香可复活。这句是说玄宗在蜀地悼念贵妃,点起价值万金的胡香,但已无济于事。●曼倩两句: 曼倩即东方朔。东方朔字曼倩,汉武帝时任太中大夫,为人诙谐多智,博学多闻。据《汉武故事》: “七月七日,上于承华殿斋,正中忽有一青鸟从西方来,集殿前。上问东方朔,朔曰: ‘此西王母欲来也’。有顷,王母至。有二青鸟如乌,夹侍王母旁”。这两句是说,东方朔已死,他的本领早已失传,后人谁还肯爱惜在人神之间传信的青鸟呢。对唐玄宗既有讽刺,又有惋惜。
旌旗不整奈君何,南去人稀北去多。
尘土已残香粉艳,荔枝犹到马嵬坡。
[诗名] 马嵬坡
[作者] 张祜
[注释] ●旌旗不整:旗帜凌乱。奈君何:君王无可奈何。这句说唐玄宗仓皇奔蜀时的狼狈景象。●南去句: 说跟随玄宗南逃的大臣少,而投降北来的安禄山者甚多。据《新唐书》载: 安禄山陷潼关,唐玄宗西逃奔蜀,跟随的大臣只有韦见素、魏方进、房琯、杨国忠等,加上护卫禁军总共不过数百人,而许多玄宗平日宠信的大臣如附马张垍、兵部侍郎张均等都投降了安禄山。●荔枝: 据《杨太真外传》载: 杨贵妃爱吃荔枝,每年荔枝熟时,都要从南方送荔枝到长安,为保新鲜,由驿站飞速传送,以致累死了人马。玄宗逃到马嵬,在禁军威逼下缢死了杨贵妃,杨贵妃刚死,南方进贡的荔枝送到了,玄宗伤心悲号,命高力士用荔枝祭杨贵妃。
玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。
终是圣明天子事,景阳宫井又何人。
[诗名] 马嵬坡
[作者] 郑畋,字台文,荥阳 (今属河南) 人。会昌进士,曾任翰林学士、中书舍人,唐僖宗时任兵部侍郎、凤翔节度使,后拜司空。授太子少保。唐人马嵬诗极多,惟此诗得温柔敦厚之意。
[注释] ●回马:指唐军收复长安后,玄宗从蜀地返回长安。●云雨: 宋玉《高唐赋》写楚王梦见与巫山神女相会,神女对楚王说:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。后人遂以云雨喻男女欢爱。●日月新:喻唐军讨平叛乱,光复河山。这两句是说虽然大乱平定,玄宗重返长安,但杨妃却已死去,昔日恩爱难以忘怀。●景阳宫井: 南朝陈后主沉湎酒色,不理国事,隋文帝派兵灭陈,陈后主与宠妃张丽华藏到景阳宫的井中,被隋兵俘获,国乃亡。这两句是说唐玄宗能在危急之时割舍杨贵妃,而保住了江山,比起要美人不要江山的陈后主来还算是圣明的君主。
马嵬烟柳正依依,又见銮舆幸蜀归。
泉下阿蛮应有语: 这回休更怨杨妃。
[诗名] 帝幸蜀
[作者] 罗隐
[注释] ●依依:轻柔貌。●又见句:公元881年,黄巢攻克长安,唐僖宗逃往蜀中,885年才返回长安。这是自756年唐玄军奔蜀以后,唐朝皇帝第二次逃奔川蜀。●泉下: 黄泉之下,地下。●阿蛮:指唐玄宗。《羯鼓录》载:玄宗在亲戚前常自称阿蛮。这两句是说:九泉之下的唐玄宗如果有知,将会说这次奔蜀可再也怪不上杨贵妃了。表达了作者对女色祸国之说的深刻嘲讽。
锦江晴碧剑峰奇,合有千年降圣时。
天意从来知幸蜀,不关胎祸自蛾眉。
[诗名] 马嵬
[作者] 黄滔,字文江,莆田 (今属福建) 人。唐昭宗乾宁二年进士,任四门博士,后迁监察御史里行。五代时,依闽王王审知。
[注释] ●锦江:江名,在四川成都南,又名流江、汶江、府河,相传织绵濯于此江中,则锦色鲜艳,故名。●剑峰: 即剑门山,在今四川剑阁县东北,为古蜀道要隘,有剑门72峰,山峰险峻。●合有: 应当有。●降圣: 皇帝降临。●胎祸: 祸患的根源。《汉书·枚乘传》: “福生有基,祸生有胎”。●蛾眉:女子长而美的眉毛,也用为美女的代称。此处指杨贵妃。末二句意思是: 唐玄宗因安史之乱而奔蜀,唐僖宗又因黄巢起义入长安而奔蜀,作者说这是因为蜀地山水奇秀,皇帝都喜欢去那里,与杨贵妃无关。含有辛辣的讽刺意味。
二百年来事远闻,从龙谁解尽如云。
张均兄弟皆何在,知是杨妃死报君。
[诗名] 马嵬
[作者] 徐夤,字昭梦,福建莆田人。唐昭宗时,曾官秘书省正字。
[注释] ●二百年:从发生马嵬之变的唐天宝十五年(756年)至唐昭宗天祐元年(904年),为150年,若从李隆基登基(712年)算起,为182年。●从龙:《易·乾·文言》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹”,后来随从帝王为“从龙”。●张均兄弟:《新唐书·张说传》载:宰相张说有三子:张均、张垍、张埱。张均官至兵部侍郎,张垍娶了玄宗的宁亲公主,都极得玄宗宠信。可是安禄山陷潼关,玄宗西逃,到咸阳时,只有韦见素、魏方进等大臣跟从。玄宗问高力士: “若计朝臣,孰当至者?”高力士说:“张垍兄弟世以恩戚贵,其当即来。房琯有宰相望,而陛下久不用,又为禄山所器,此不来矣。”玄宗说: “未可知也。”结果房琯赶了来,而张均兄弟却投向安禄山,张垍当了安禄山伪宰相,张均作了伪中书令,玄宗大为伤叹。
三郎掩面马嵬坡,生死恩深可奈何。
瘗土驿傍何足恨,潼关战处骨埋多。
[诗名] 杨妃
[作者] 真山民,本名桂芳,括苍(今浙江丽水县) 人。宋末曾进士,宋亡后,隐居不出。
[注释] ●三郎:唐玄宗李隆基之小名。●掩面: 玄宗逃奔四川,行至马嵬坡,发生兵变,军士杀死杨国忠,并要求玄宗处死杨贵妃,玄宗知不可免,而又不忍见其死,“反袂掩面,使牵之而去”。●生死句: 谓往日山盟海誓,恩宠深厚,临此际竟亦无可奈何。●瘞 (yi)土驿傍:说埋杨妃于马嵬坡下。瘗,埋葬。驿,驿站。马嵬坡,亦称马嵬驿。●潼关句: 潼关是陕西通往中原的重要关口。唐玄宗天宝十五年,唐军统帅哥舒翰率领20万众,与安禄山部崔乾祐军在潼关外灵宝西原会战,结果大败,全军覆没。“士卒入关者统八千人”。“战处骨埋多”即指此。以上二句意思是: 唐玄宗只为失去杨贵妃而怨恨,却不想一想,潼关下埋着无数战死兵士的尸骨,安史之乱给人民带来了多么深重的灾难。
事去君王不奈何,荒坟三尺马嵬坡。
归来枉为香囊泣,不道生灵泪更多。
[诗名] 马嵬
[作者] 高有邻,字德卿,遂城 (今属河北) 人,金大定三年进士,历官安国君节度使、工部尚书。
[注释] ●香囊:《新唐书·后妃传》载,唐玄宗自蜀返长安,途经马嵬,祭杨妃墓,并下诏改葬,被礼部侍郎李揆谏阻。玄宗便密派宦官将杨贵妃移葬他处,移葬时发现杨贵妃胸前佩戴的锦香囊,便献给玄宗,玄宗睹物伤情,对之泪下。●生灵: 老百姓。这句是说因安史之乱而家破人亡的老百姓,更不知流了多少泪呢。
汉庙衣冠照碧磷,唐陵翁仲作黄尘。
马嵬坡上棠梨树,犹占秦原几日春。
[诗名] 杨妃墓
[作者] 马祖常,字伯庸,元代光州人,先世为雍古部,居靖州天山 (今新疆境内),后子孙改姓马。延祐初乡贡,会试第一,廷试第二,授应奉翰林文字,升监察御史,因得罪丞相遭贬。元统中,任御史中丞,升枢密副使。其诗作才力富健,圆密清丽。
[注释] ●碧磷:绿色的磷光,墓地多有,俗称为“鬼火”。●翁仲:指陵墓前的石人石兽。这两句是说汉唐帝王的寝庙陵墓都已荒颓,唯余磷火黄尘而已。●棠梨树: 据李肇 《国史补》载,杨贵妃被缢死于马嵬佛堂前之梨树下。结尾两句是说,马嵬坡上曾缢死杨贵妃的棠梨树,却依然开花,给秦中平原带来几分春色。
巴山夜雨欲归秦,金粟堆边草不春。
一种倾城好颜色,茂陵终傍李夫人。
[诗名] 马嵬怀古
[作者] 王士禛
[注释] ●巴山夜雨:据《杨太真外传》载,玄宗入蜀,“于栈道雨中闻铃声,隔山相应。上既悼念贵妃,采其声为 《雨淋铃曲》,以寄恨焉。”●金粟堆: 即金粟山,在今陕西省蒲城县东北,以山有碎石如金粟而得名,唐玄宗泰陵即在此。●一种二句:说杨贵妃与李夫人同是绝代佳人,天子的宠妃,可是李夫人能葬在汉武帝茂陵之侧,而杨贵妃则落得个悲惨下场。含蓄地讥讽了唐玄宗的昏庸无能。
三郎底事太郎当,埋玉伤心傍佛堂。
莫谓红颜真误国,曾将一死报君王。
[诗名] 马嵬驿
[作者] 高璜,字渭师,清代汉军人,康熙庚戌进士,曾官江西提学道。
[注释] ●底事:何事,何以。●郎当:潦倒、颓唐。张邦伸《云栈记程》卷六:“二十里,至上亭铺,古名郎当驿。明皇入蜀,雨中于此闻铃声,问黄旛绰:‘铃语云何?’对曰‘似谓三郎郎当!’”●埋玉: 古代用以比喻埋葬年少有才华而早逝者,亦用来比喻埋葬女子,并表惋惜。此处指杨贵妃被缢死后葬于马嵬道侧,近傍佛堂杨贵妃身死之处。●红颜: 指女子美艳的容颜,常用以代指女子。
倚杖营门泪数行,君臣此际太仓皇。
兴元一诏三军泣,何必伤心向佛堂。
[诗名] 马嵬 (之一)
[作者] 袁枚
[注释] ●倚杖营门:《杨太真外传》载:禁军在马嵬哗变,杀了杨国忠等人,玄宗出驿门劳军,军士仍不解围,玄宗问左右,高力士回答说虽然杀了杨国忠,但杨贵妃还在陛下身边,军士们不敢散去。“玄宗闻言,不忍归行宫,于巷中倚杖欹首而立,圣情昏默,久而不进。”●兴元二句:兴元为唐德宗李适的年号,当时李希烈、田悦等反叛,德宗逃往奉天 (今陕西乾县),形势危急,公元784年,德宗回到长安,改元兴元,下《罪己大赦诏》,李抱真入朝,对德宗说:“山东宣布赦书,士卒皆感泣,臣见人情如此,知贼不足平也。”这两句是说玄宗在马嵬之变时如能像后来的德宗那样下《罪己大赦诏》以挽回军心,那又何至于使杨贵妃缢死于佛堂呢?
莫唱当年 《长恨歌》,人间亦自有银河。
石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。
[诗名] 马嵬(之二)
[作者] 袁枚
[注释] ●《长恨歌》: 即白居易所作著名叙事诗,写唐玄宗和杨贵妃的故事。●银河: 传说牛郎与织女结成夫妻,被王母娘娘划了一道银河隔开,不能相聚。后常用以喻夫妻分别。●石壕村:杜甫《石壕吏》诗中写安史之乱时,官府大肆抓丁,连老人也不放过,逼得石壕村里一对年老夫妇夜半泣别。●长生殿: 唐代华清宫中斋戒祭神之殿,唐玄宗与杨贵妃曾在此七夕盟誓,愿世世为夫妇。后两句是说白居易《长生殿》抒写了君王妃子生离死别之恨,而黎民百姓在安史之乱中家破人亡、夫妻分离的遭遇要比他们惨痛得多。
到底君王负前盟,江山情重美人轻。
玉环领略夫妻味,从此人间不再生。
不须铃曲怨秋声,何必仙山海上行。
只要姚崇还作相,君王妃子共长生。
[诗名] 再题马嵬驿
[作者] 袁枚
[注释] ●负旧盟:唐玄宗曾与杨贵妃在长生殿七夕盟誓,愿世世为夫妇,然而在马嵬坡兵变时,为了安定军心,就缢死了杨贵妃。●玉环二句:是说杨贵妃领略了唐玄宗的负心行径之后,恐怕再不愿往生人间,与他来世再结夫妻了。●铃曲: 指唐玄宗入蜀途中所作悼念杨贵妃的《雨霖铃曲》。●仙山: 陈鸿《长恨歌传》载,唐玄宗对杨贵妃思念不已,有蜀地道士自言有法术,玄宗便命他寻觅杨贵妃之神灵。道士上天入地,四处寻觅,最后在东海蓬莱仙山才找到。当然这只不过是文学家们笔下生花的美好故事而已。●姚崇: 唐玄宗开元年间的宰相,为人正直敢谏,他作相时政治清平,国力大盛,人称“开元盛世”。两句是说唐玄宗若能一直任用贤能,是不会出现安史之乱、马嵬之变的悲剧的。
宠极强藩已不臣,枉教红粉委荒尘。
怜香不尽千词客,召乱何关一美人。
堠火自明孤驿夜,野火犹泣故宫春。
谁知几点胭脂泪,别有生离江采苹。
[诗名] 马嵬坡
[作者] 赵翼,字云松,一作耘松,号瓯北,清代江苏阳湖人。乾隆辛巳进士,授翰林院编修,官至贵西兵备道。后辞官归乡,主讲安定书院,专力著述,其诗与袁枚、蒋士铨齐名,号为“江左三家”。
[注释] ●强藩:指安禄山。唐代在边要地区设节度使,称为藩镇。唐玄宗对安禄山特别宠信,任为范阳、平卢、河东三镇节度使。●不臣: 臣下对君主冒犯、反叛。●红粉: 胭脂和铅粉,为古代女子的化妆品,因用为女子的代称。此处指杨贵妃。●怜香:古人常以怜香惜玉比喻爱怜美女。词客:擅长文词的人。这句是说凭吊杨贵妃的诗人多不胜数。●召乱: 招致祸乱。这句是说安史之乱不应归罪于杨贵妃。●堠火:古代路边记里程的土堆叫堠,堠火指在路上宿营时点燃的火堆。●孤驿: 指马嵬驿。●江采苹: 据《梅妃传》载: 唐玄宗有宠妃江采苹,性喜梅花,故玄宗称为梅妃。后为杨贵妃所嫉,被迁往上阳东宫。玄宗为表示不忘旧情,曾派人给她送去珍珠一斛,她不受,给玄宗赠诗一首:“柳叶双眉久不描,残妆和泪湿红绡。长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥。”玄宗深受感动,命乐府度新曲,名《一斛珠》。安史之乱中,梅妃死于乱兵之中。
鼙鼓渔阳为翠娥,美人若在肯休戈?
马嵬一死追兵缓,妾为君王拒贼多。
[诗名] 古来咏杨妃者多矣,多失其平,戏为一绝
[作者] 赵翼
[注释] ●鼙鼓渔阳:指安禄山叛乱。●翠娥: 为美女的代称,此处指杨贵妃。●马嵬句: 据《杨太真外传》载,唐玄宗、杨贵妃宠爱安禄山,呼其为儿,玄宗召见他时,“妃常在座,禄山心动,及闻马嵬之死,数日叹惋。”此句意思是:杨贵妃在马嵬坡死去的消息,传至安禄山,可能使安禄山决定暂缓进兵,未再穷追。
龙武空传仗钺威,延秋门启夜乌飞。
若教郭李从西幸,肯舍强藩杀贵妃。
[诗名] 马嵬怀古 (十首选一)
[作者] 毕沅,江苏镇洋(今太仓)人,字纕蘅,一字秋帆,自号灵岩山人。乾隆庚辰进士,历官陕西巡抚、湖广总督。博通经史、金石、地理,能诗文。
[注释] ●龙武:指右龙武大将军陈玄礼,为马嵬兵变的发动者。钺: 古代一种兵器,状如大斧,装有长柄。仗钺即执钺。●延秋门: 唐长安西门。安禄山陷潼关,唐玄宗与杨国忠、杨贵妃等连夜出延秋门向四川逃去。●郭李: 指郭子仪和李光弼,是后来讨平安史之乱的名将。西幸,指唐玄宗逃蜀。●强藩:指安禄山、史思明。●若教二句:意谓如果由郭子仪、李光弼护驾西行,就不会发生杀死杨贵妃的事。言外讥讽陈玄礼不能像郭、李那样征讨叛军,却只知发动兵变杀死贵妃。此诗与杜甫《北征》诗中 “桓桓陈将军,仗钺奋忠烈,微尔人尽非,于今国犹活” 的看法正相反。
六军何事驻征骖,妾为君王死亦甘。
抛得蛾眉安将士,人间从此重生男。
才过生日咒长生,谁料生天促此行,
六月佛堂凉似水,梵王挥手竟无情。
[诗名] 题杨太真墓 (八首选二)
[作者] 林则徐
[注释] ●征骖:行进的车马。●重生男:白居易 《长恨歌》: “姊妹兄弟皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。”此句是说杨贵妃马嵬之死使人们明白了这种富贵好景不会常久,从此改变了“不重生男重生女”的思想。●生日: 作者原注: “六月朔 (初一)为太真生日,马嵬之变亦在六月。”●长生:指长生殿,唐玄宗与杨贵妃盟誓生生死死为夫妻之处。●生天: 佛教谓死后更生于天界为生天,后亦用作死亡的婉称。●六月二句:《杨太真外传》:杨贵妃临死前“泣涕呜咽,语不胜情,乃曰 ‘愿大家好住,妾诚负国恩,死无恨矣。乞容礼佛。’帝曰: ‘愿妃子善地受生’。力士遂缢于佛堂前之梨树下。”●凉似水:说玄宗此时之心已凉似水。●梵王挥手:言玄宗在军队压力之下,知已不能保全贵妃,又不忍亲见其死,“反袂掩面,使牵之而去”。梵王,佛教“大梵天王”的略称,此地喻唐玄宗,犹如清朝称慈禧太后为“老佛爷”。
鼓鼙动地六军愁,云鬓花容自此休。
无复新妆依飞燕,空将私语誓牵牛。
魂归海上踪难觅,香散人间粉尚留。
南内凄凉歌舞歇,红桃一曲泪双流。
[诗名] 马嵬驿
[作者] 周乐,字二南,山东历城人。道光初恩贡生。有《二南诗钞》。
[注释] ●云鬓花容:如云的鬓发,似花的容貌。用以代指杨贵妃。●新妆依飞燕: 唐玄宗与杨贵妃在沈香亭赏牡丹,召李白作《清平调》三首,中有“借问汉宫谁得似,可怜飞燕依新妆”之句。●私语誓牵牛: 陈鸿《长恨歌传》: “昔天宝十载,侍辇避暑于骊山宫。秋七月,牵牛织女相见之夕,……上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。”●魂归海上:传说唐玄宗命方士上天入地寻觅贵妃之神,后在东海蓬莱仙山找到。●粉尚留:据《长安府志》载,杨贵妃墓上生白土,妇女取来调粉涂面可以灭瘢痣、美容颜,当地人称 “贵妃粉”。●南内二句:据《明皇杂录》载:唐玄宗自蜀返长安,居于南安,夜登勤政楼,闻有歌声,问高力士: “得非梨园旧人乎?逮明为我访来。”高力士找到歌者,果然是旧时梨园子弟红桃,“遂命歌《凉州词》,贵妃所制,上亲御玉笛,为之倚曲。曲罢相睹,无不掩泣。”
不信曲江信禄山,渔阳鼙鼓震秦关。
祸端自是君王启,倾国何须怨玉环。
[诗名] 马嵬
[作者] 赵长龄,山东利津人,清道光壬辰进士,历官陕西、山西巡抚。
[注释] ●曲江:即张九龄,为韶州曲江(今广东韶关)人,故世称张曲江。他曾在唐玄宗开元年间为相,正直敢谏,后遭权奸李林甫毁谤,被玄宗贬到荆州。●信禄山: 唐玄宗对安禄山极为宠信,安久谋反叛,人有告发者,玄宗概不相信,反将告发者送交安禄山处置。直到安禄山发兵叛乱,唐朝廷毫无防备,士卒不习战斗,甲杖朽不可用,以致叛军长驱直入,直捣长安。●倾国:使国家倾覆。玉环: 杨贵妃小字。这首诗指出安史之乱完全是由于唐玄宗贬黜贤臣,亲信奸佞而造成的,何必归罪于杨贵妃。
绝代名花一笑倾,马嵬坡下总无情。
凄凉罗袜千秋恨,悔煞长生殿里盟。
[诗名] 杨妃
[作者] 郭秉慧,字智珠,清代女诗人,湖南湘潭人。著有诗集《红薇吟馆遗草》。
[注释] ●绝代名花:指杨贵妃。●罗袜:《杨太真外传》载:“妃子死日,马嵬媪得锦袎袜一只。相传过客一玩百钱,前后获钱无数。”●悔煞:后悔之极。此句是说唐玄宗如此无情,杨贵妃真该后悔当初与他在长生殿里立下“愿世世为夫妇”的盟誓。
一死能教国难平,马前值得早捐生。
红颜若向升平老,未必君王不负盟。
[诗名] 杨太真
[作者] 陈葆贞,自号静宜女史,清嘉善(今属浙江省) 人。
[注释] ●国难:指唐朝当时所面临的安史之乱。●捐生: 贡献自己的生命。●升平老: 在歌舞升平之日 (即太平年月) 而变老。●未必句: 说为君王者多半喜新厌旧,尽管有长生殿之誓盟,也未必会永守誓盟而不负心。
上一篇:关于描写《四川省·杜甫西阁》古诗词赏析大全
下一篇:关于描写《浙江省·杭州》古诗词赏析大全