陇上叹
(唐)元结
援车登陇坂①,穷高遂停驾。
延望戎狄乡②,巡回复悲咤③。
滋移有情教,草木犹可化。
圣贤礼让风,何不遍西夏④。
父子忍猜害,君臣敢欺诈。
所适今若斯⑤,悠悠欲安舍⑥。
【作者简介】
元结(719~772年),盛唐诗人。字次山,号漫郎、聱叟,曾避难入猗玗洞,因号猗玗子,河南(今河南洛阳)人。唐玄宗天宝年进士。曾参加抗击史思明叛军,立有战功。后任道州刺史。元结为诗注重反映政治现实和人民疾苦。原有诗集,已散佚,明人辑有《元次山文集》。又曾编选《箧中集》行世。
【词语简注】
①援车:援,引、领来。援车在此当为引领车马的意思。
②延望:遥望的意思。延为远伸或延伸之意。
③悲咤:悲伤又叹息。咤(音zhà),叹息声。
④西夏:在此指西域等华夏西部辽阔地域。
⑤若斯:如若这般,如似这样。
⑥安舍:安宁休息。舍,房舍,在此引申为休息。
【内容简析】
本诗是元结反映社会现实、感叹戎狄难化、同情人民疾苦的一首诗作。
全诗围绕“叹”字起笔,第一层为一至四句,交代“陇上叹”的缘起:坐上车驾攀登到陇山山坡,亦即六盘山坡,到达顶峰方才停下车驾。在山顶遥望西北的戎狄之乡,四面巡回观看,一种悲怆与诧异顿生心间。第二层五至十句说明“陇上叹”的事由:如果输出与传播内地独有的风俗教化,就是连草木也可以驯化。古往今来的圣贤之说,礼让之风,难道就遍及不了西域华夏?诗人在这里,显然是主张要减少战争,以文化的输出来达到使四夷臣服的目的。而如今,尽管战争频发,西域却仍是父子之间忍心猜疑甚至互相残害,君臣之间敢于欺心甚至诈骗,也就是武功有余,文化不足,使西北边地始终处于父子猜害、君臣欺诈的愚昧落后状态,这才敢于起来与大唐为敌。诗的最后两句为第三层,表明“陇上叹”的期盼:应该改变对待戎狄等少数民族政权的政策,如果所采用政策今天还是过去那个样子,岁月悠悠,不知何时才能让边疆安定和平。
元结是一位具有仁政及爱民思想的清正官吏,主张发挥文学“救时劝俗”的社会作用。本诗不论叙事还是抒情,都指陈事实,直抒胸臆,诗中流露的忧时爱民意识和主张对少数民族以教化而非武力征服的主张,如从胸中自然倾泻,毫无雕琢矫饰痕迹,显示了元诗质朴简古、平直切正的特色。
上一篇:(唐)张祜《金 殿 乐》六盘山诗词赏析
下一篇:(唐)张仲素《陇 上 行》六盘山诗词赏析