望驿台
白居易①
靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花②。
两处春光同日尽,居人思客客思家③。
【注释】
①白居易(772—846):字乐天,号香山居士,祖籍太原(今属山西)。到了其曾祖父时迁居下邽(今陕西渭南临渭区境内)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,后官至刑部尚书。在文学上主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗。与元稹唱和,世称“元白”。有《白氏长庆集》。《全唐诗》存诗三十九卷。
②靖安宅:元稹宅在长安靖安里,故称。望驿台:在今四川广元。
③居人:指元稹之妻韦丛。客:指元稹。
【诗本事】
元和四年(809)三月,元稹以监察御史身份出使东川按狱,有《使东川》一组绝句。白居易便写了十二首和诗,《望驿台》为其中一首。元稹原诗为思念妻子韦丛而作:“可怜三月三旬足,怅望江边望驿台。料得孟光今日语,不曾春尽不归来!”
【赏评】
这首是白居易的和诗,原诗为元稹之《望驿台》,诗意为思念妻子。和诗胜过原作。“靖安宅”指元稹之宅,当时妻子韦丛便住在那里;“望驿台”则是元稹所在地。诗人未写他二人的情状,只说两地景物,一边是当窗柳枝,一边是扑地繁花。繁花扑地,可见春光已尽。这两边春光都尽,自然两边都心怀怅惘,思念着对方。
“当窗柳”是依依的,“扑地花”是伤恸的,不言相思却句句相思;“两处春光同日尽”,也令我们想到,良辰美景的佳期对他两人同时失落了。全诗都意在末句:“居人思客客思家。”
上一篇:张九龄《望月怀远》抒情赠友离别诗赏析
下一篇:李商隐《板桥晓别》抒情赠友离别诗赏析