郑思肖《送友人归》宋诗原文|译文|注释|赏析
年高雪满簪,唤渡浙江浔。①
花落一杯酒,月明千里心。
凤凰身宇宙,麋鹿性山林。
别后空回首,冥冥烟树深。
【注释】 ①簪(zhan):古人用来插定发髻或束发于冠的一种长针。浔(xun):水边。
【译文】 您鬓发如雪,年事已高,呼唤渡船,在烟水迷离的浙江之滨。正值落花时节,我们举杯惜别,别后看明月朗照,千里同心。您像凤凰,志在腾身浩渺的太空;我似麋鹿,生性喜爱幽静的山林。分手后我徒然回头远望,却只见幽暗的丛林笼罩着烟云。
【集评】 今·雷履平、赵晓兰:“‘冥冥烟树深’是写景,也暗示作者在易代之际心情的沉重和迷乱。这是诗中唯一完全写景之句,富于象征性。它深化了诗的意境,余音不尽,具唱叹之致。”(《宋诗鉴赏辞典》第1429页)
【总案】 从诗的悲壮情调来看,当是宋亡以后的作品。诗中抒写离世高蹈、归隐山林,蕴含着决不向元朝统治者俯首称臣的民族气节。开端写送别地点和情景,结尾写别后远望,借景抒情,正是送别诗的常见作法,颔联用“一杯酒”对“千里心”,表现分手的匆促,别后相隔之遥远以及彼此的思念;又以眼前的“落花”对永恒的“明月”,表示人生聚散不定,唯有友情与明月长在。暗用谢庄《月赋》“隔千里兮共明月”,苏轼《水调歌头》“但愿人长久,千里共婵娟”和黄庭坚《寄黄几复》“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”句意。十个字包孕深广,亦实亦虚。颈联以凤凰喻友人凌云壮志,借麋鹿比自己不得已而隐逸山林。全诗富于象征色彩,正是当时的政治环境使然。
上一篇:辛弃疾《送别湖南部曲》宋诗原文|译文|注释|赏析
下一篇:严羽《送戴式之归天台歌》宋诗原文|译文|注释|赏析