邓肃《偶成二首(其一)》宋诗原文|译文|注释|赏析
苍苔白石两清幽,缥缈虹桥跨碧流。①
日过窗间腾野马,雨余墙角篆蜗牛。②
饥寒不作妻孥念,笑语那知天地秋?
一炷水沉参鼻观,扫空六凿自天游。③
【注释】 ①虹桥:又名飞桥,外形如长虹贯空,故名。②野马:春天奔腾的游气。春天阳气发动,遥望薮泽,游气犹如奔马,称为野马。一说,指尘埃。篆蜗牛:指蜗牛爬行后留下的粘液痕迹,犹如篆文。③水沉:即沉香。参鼻观:佛教修炼养性的一种方法。初时谛观,见鼻中气出如烟,身心内明。久之烟相渐消,鼻息成白,心开漏尽,诸出入息,化为光明,照十方界,称之为“鼻端白”。六凿:指喜、怒、哀、乐、爱、恶六种感情。《庄子·外物》:“心无天游,则六凿相攘。”
【译文】 苍青的藓苔和白石在一起相映成趣十分清幽,虚无缥缈宛如彩虹的飞桥横跨于清碧的水流。阳光从窗户间透射进来,浮动的游气如同奔腾不息的野马;雨后的墙角留下了丝丝的篆文,那是因为爬行着蜗牛。即使在饥寒困穷的情况之下,也不因抚养妻孥而改变自己的志向,依然欢歌笑语,纵使时光易逝,转眼就是悲秋。沉香一炷,可以在此修炼养性,把心灵上的喜怒哀乐好恶的情欲摆脱,和天地同游。
【总案】 此诗作于邓肃被黜家居之后,表达了诗人一种不因贫困饥寒而易节的高尚情操。开头四句写景,由静及动,体物入微,使人觉得贫士家居的生活十分闲适幽雅。后面四句言志,妙用反衬法,颈联对仗尤为自然流走。尾联用佛庄典,亦贴切。诗写得并不很含蓄,却有不尽之味;没有壮语,而显露出嶙峋傲骨。
上一篇:萧立之《偶成》宋诗原文|译文|注释|赏析
下一篇:李师中《偶题》宋诗原文|译文|注释|赏析