叶采《暮春即事》宋诗原文|译文|注释|赏析
双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。
闲坐小窗读《周易》,不知春去几多时。
【注释】 ①此诗见宋末金履祥所编《濂洛风雅》。《宋诗纪事》引作《书事》。②瓦雀:即麻雀,因羽毛青灰如瓦色,故名。杨花:柳絮
【译文】 成双成对的瓦雀,在书桌上信步闲逛;片片柳絮,飘落到砚台上。我坐在小窗之下,静静地研读《周易》,不知不觉间,春天已过去了几多时光。
【集评】 明·谢榛:“叶平岩《暮春即事》一首(略),俱削上二字,仍是宋人绝句。”(《四溟诗话》卷一)
今·倪其心、许逸民:“‘两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书’。诗中表达的正是这种苦心攻读的精神,体现着封建时代读书人的胸怀和追求。主题的表现手法很巧妙,不作正面阐发,仅就时间流逝这一点,突出读书的专注。书案上的雀影,砚池中的柳絮,用来点缀暮春景色,十分切合题意。”(《宋人绝句选》第220页)
【总案】 宋诗流派中有一个理学派,宋末金履祥编选的《濂洛风雅》,就是一部专门的理学诗选。叶采初从朱熹弟子蔡渊受《易》学,后又问学于陈淳,浸淫濡染,得朱子之真传,其诗亦间有理学气息,故应属于理学诗人之列。这首诗即选自《濂洛风雅》。题为《暮春即事》,实际写的是一种读书修养的境界。首句写瓦雀成双成对在书案上悠闲地散步,竟不知书案前还坐着个大活人,可见读书人的专注。“闲坐”之“闲”,意为恬淡无欲,与理学家追求的心如止水,“曾点气象”是一致的。诗人闭户研摩《易》理,竟不知春天已悄悄逝去。是窗外飞来的点点柳絮,告诉了春归的消息。诗妙在以灯取影,侧面点染,意味含蓄隽永。既具有理学诗的一般特征,又无押韵语录之病,堪称理学诗中难得的佳作。
上一篇:曹豳《暮春》宋诗原文|译文|注释|赏析
下一篇:欧阳修《暮春有感》宋诗原文|译文|注释|赏析