杨徽之《寒食寄郑起侍郎》宋诗原文|译文|注释|赏析
清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。②
水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。
天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。
回首故山千里外,别离心绪向谁言?
【注释】 ①寒食:冬至后一○五日为寒食,寒食后二日即清明。②柳映门:宋人每逢寒食,每户以“面造枣鲴飞燕,柳条串之,插于门楣”(《东京梦华录》卷七)。虽然,以此风俗释“柳映门”,则大煞风景。不若作大自然中柳看。
【译文】 清明时节,柳色青青,我漫步走出这座寂然的山城。小河对岸,晨烟微横,竹林深处掩映着一角庙门。野径弯弯,疏雨迷茫,落花尽头隐约现出一片小村。天气渐寒,薄酒难醺,这荒僻的地方只教人断魂。回首故山,乡愁频频,这一腔苦绪,有谁倾听?
【集评】 近·陈衍:“三四句调特别。五六景中情,虽‘难’、‘易’太对,然两句有流水意,不碍。”(《宋诗精华录》卷一)
【总案】 仲猷与友人郑起同遭贬为外官,此诗为二人分处异地,倾诉衷曲之作,故有末句“向谁言”一语。颈联之妙,对偶之工丽,尚其次;写出空间之层次感、疏密感、幽眇味,宋人所谓“状难写之景,如在目前”,所谓“赖得丹青无画处,画成应遣一生愁”者,端指此一类妙手。
上一篇:朱松《寒食》宋诗原文|译文|注释|赏析
下一篇:张耒《将至寿州初见淮山二首(其一)》宋诗原文|译文|注释|赏析