志南《绝句》宋诗原文|译文|注释|赏析
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。①
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。②
【注释】 ①系(ji 记):拴住。短篷:指小船。杖藜:拄着藜干制的拐杖。②杏花雨:农历正月中,节气雨水,杏花开花,以为物候。杨柳风:古时用花期区别春风转暖的级数,称“二十四花信风”。杨柳开花在农历三月节清明节气尾期,其时的风称柳风或杨柳风。
【译文】 古木林阴中拴系上我的短篷小舟。扶着藜木拐杖向桥东走。杏花雨霏霏,似要沾湿我的衣襟袖口,杨柳风拂面,带着几分温柔、娇羞。(王 洪译)
【集评】 南宋·朱熹:“南诗清丽有余,格力闲暇,无蔬笋气。如云‘沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风’,予深爱之。”(赵与虤《娱书堂诗话》)
【总案】 美感的生成有其临界度。细雨沾衣,和风拂面,使人感到快意,才能产生美感;狂风暴雨,将人淋得浑身透湿,使人感到寒冷,就大煞风景,毫无美感可言。释志南这首《绝句》就给人一种优美感,十分富有诗意和情趣。“杏花雨”、“杨柳风”虽为实写,但“杏花”、“杨柳”能唤起人们对旖旎春光的视觉形象,从而产生美感。用心的读者再深入一层透视就会发现,在这幅清丽的画面深层,隐藏着诗人笑傲人生,超尘出世的达观态度。自然界春季一切喧闹的景物都被淡化,只凸现“古木”、“短篷”、“小桥”和“杖藜”过桥的诗人的特写镜头——俨然是一个遗世独立、逍遥物外、不与世俗同流合污的高士形象。创造出一种物我两忘的禅境。难怪朱熹读后赞赏它“清丽有余,格力闲暇,无蔬笋气”了。
上一篇:欧阳鈇《绝句》宋诗原文|译文|注释|赏析
下一篇:陈师道《绝句二首(其二)》宋诗原文|译文|注释|赏析