程俱《豁然阁》宋诗原文|译文|注释|赏析
云霞堕西山,飞帆拂天镜。②
谁开一窗明,纳此千顷静。
寒蟾发淡白,一雨破孤迥。③
时邀竹林交,或尽剡溪兴。④
扁舟还北城,隐隐闻钟磬。
【注释】 ①豁然阁:在今江苏吴江,濒临太湖。②飞帆:飞驶的帆船。天镜:指水平如镜的湖面。③寒蟾:寒月。传说月中有蟾蜍,故称。李贺《梦天》诗:“老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。”孤迥:孤寂的意思。④剡(shan)溪:在浙江嵊县,即曹娥江上游。剡溪兴:晋人王徽之(字子猷)“尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望皓然……忽忆戴逵,逵时在剡,便夜乘小舟诣之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,徽之曰:‘本乘兴而来,兴尽而返,何必见安道耶?’”(《晋书·王徽之传》)⑤扁(pian)舟:小舟。
【译文】 帆船轻轻地划破水平如镜的湖面,晚霞落在西山的峰岑。登上豁然阁凭窗远眺,千顷碧波在眼前纷呈。明月射出淡淡的白光,一阵风雨打破了这孤寂的意境。时而邀朋聚会,时而出访故友,乘兴而往,兴尽便踏上归程。乘着轻快的小船返回北城,途中隐约听见悠扬的钟声。
【集评】 李良镕:“这首五古文笔轻淡,诗思摇漾,明显受中唐诗人韦应物‘高雅闲淡’的山水诗的影响。”(《宋诗鉴赏辞典》第756页)
【总案】 这首诗移步换景,跌宕多姿:先写月夜湖山的静谧意境,接着又故意打破这种意境,这为后半篇的抒情作了铺垫:乘兴而去,兴尽而归,也即在“兴起”与“兴尽”之间荡漾情思。而湖景的选换与情思的摇荡大致同步,交相辉映,合则双美。
上一篇:范浚《课畦丁灌园》宋诗原文|译文|注释|赏析
下一篇:司马光《过尧夫天津居》宋诗原文|译文|注释|赏析