晁冲之《春日二首(其二)》宋诗原文|译文|注释|赏析
阴阴溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。
鹅鸭不知春去尽,争随流水趁桃花。①
【注释】 ①趁:追逐;赶。
【译文】 草木阴阴,与溪曲绿水辉映交加;小雨霏霏,把浮萍翻上了岸边的浅沙。鸭与鹅不懂得春天已经逝去,争先恐后,追逐着飘落于水中的桃花。
(胡可先译)
【集评】 今·倪其心、许逸民:“暮春时的小溪景色,一句可以尽之。三、四句意在惜春,略带伤感,但鹅鸭戏逐落花的画面,足以惹人情思绵邈。”(《宋人绝句选》第167页)
今·刘文忠:“写景逼真传神,画面感很强,生活气息浓厚。‘小雨翻萍’一句,表现出作者对景物观察十分细致。”(《宋诗鉴赏辞典》第688页)
【总案】 小诗写景不仅生动逼真,而且颇有空间层次。首句是暮春的总印象,次句是特写镜头,三、四句是近景。全诗只着一“绿”字,但添上“交加”。绿色就分出了浓淡。绿树、碧水与粉红桃花交相辉映,色彩也很丰富。苏轼有“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”(《惠崇春江晓景》)的名句,此诗三、四句,似从苏轼诗点化而出,但将“先知”改为“不知”,借鹅鸭的无忧无虑、自由嬉戏反衬自己淡淡的惜春之情,也是匠心独运。
上一篇:晁冲之《春日二首(其一)》宋诗原文|译文|注释|赏析
下一篇:秦观《春日五首(其一)》宋诗原文|译文|注释|赏析