唐诗经典·李白《行路难》七言古诗原文|翻译|赏析|注释
李白
金樽清酒斗十千①,玉盘珍羞直万钱②。停杯投筯不能食,拔剑四顾心茫然③。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山④。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边⑤。行路难,行路难! 多歧路,今安在⑥? 长风破浪会有时⑦,直挂云帆济沧海⑧。
【解题】
《行路难》为乐府旧题,今存最早的此题为鲍照所作十八首。李白此题共三首,这首为第一首。此诗约开元年间李白首次入长安困顿而归时所作。诗中抒写世路艰险、功业难成之苦闷,同时又有乐观信念。感情波澜起伏,跌宕有致。末二句表现诗人对前程之憧憬,豪迈飘逸,为千古传诵之名句。《唐宋诗醇》卷二云:“冰塞雪满,道路之难甚矣。而日边有梦、破浪济海,尚未决志于去也。”
【注释】
①金樽:精美华贵的酒杯。清酒:一作“美酒”。斗十千:形容酒美价贵。曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千。”此处用其成句。斗:古代盛酒容器,亦用作卖酒的计量单位。②珍羞:珍贵的菜肴,羞为“馐”的本字。直:同“值”,价值。③二句用鲍照《行路难》“对案不能食,拔剑击柱长叹息”诗意。筯(zhu):同“箸”,筷子。顾:望。④太行(hang):山名,绵延于山西高原与河北平原之间。⑤二句意谓吕尚垂钓遇周文王、伊尹曾做梦乘舟经过日月旁边,古代的君臣遇合,自己多么渴望。相传吕尚未遇周文王时,曾在磻(qan)溪(今陕西宝鸡东南)垂钓;伊尹未得商汤聘请之前,曾梦见自己乘船经过日月旁边。碧溪:一作“坐溪”。忽复:一作“忽然”。梦:一作“落”。⑥今安在:一作“路安在”,一作“道安在”。一本无“今”字。⑦此句谓施展抱负当有时机。《宋书·宗悫(que)传》:“悫年少时,(叔父)炳问其志,悫曰:‘愿乘长风,破万里浪。’”此处用其意。会:当。⑧直:就,当即。云帆:高耸云中的帆。济:渡。沧海:大海。
上一篇:李白《蜀道难》七言古诗原文|翻译|赏析|注释
下一篇:李白《将进酒》七言古诗原文|翻译|赏析|注释