唐诗经典·司空曙《云阳馆与韩绅宿别》五言律诗原文|翻译|赏析|注释
司空曙
故人江海别①,几度隔山川②。乍见翻疑梦③,相悲各问年。孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟④。更有明朝恨,离杯惜共传⑤。
【作者小传】
司空曙,生卒年不详。字文初,一作文明。广平(今河北鸡泽东南)人。约大历初登进士第。曾官左拾遗,贬长林丞,为剑南西川节度从事、检校水部郎中,官终虞部郎中。事迹散见《极玄集》上、《新唐书·卢纶传》、《唐诗纪事》卷三○、《唐才子传》卷四等,今人傅璇琮《司空曙考》较详备。与钱起等并称“大历十才子”。其诗多送别赠答及抒写旅情之作,表现失意流落之感。“婉雅闲淡,语近性情”(胡震亨《唐音癸签》卷七)。有《司空曙集》。
【解题】
此诗作年不详。云阳:唐县名,治所在今陕西泾阳北,三原西。馆:旅馆。韩绅:方回《瀛奎律髓》卷二四作“韩升卿”。按“大历十才子”之一李端有《送韩绅卿》诗,此诗题中“韩绅”当即此人,夺“卿”字。韩绅卿乃韩愈叔父,与司空曙、李端同时代人。据韩愈《虢州司户韩府君(岌)墓志铭》记载,绅卿曾以扬州录事参军迁泾阳令。此诗或即作于绅卿任泾阳令时。宿别:同宿而后分别。诗中写阔别多年的友人相会而又相别的情景,纯用白描,颔联二句,尤为传神,历来赞为名句。范晞文《对床夜语》卷五云:“久别倏逢之意,宛然在目,想而味之,情融神会,殆如直述。”方回《瀛奎律髓》亦云:“久别忽逢之绝唱也。”
【注释】
①江海:指京城以外较远地区,与朝庭相对而言。②几度:几重,多少道。③乍(zha)见:突然见面。翻:通“反”,反而。④湿竹:一作“深竹”。⑤惜:珍惜。共传:共同举杯传饮。
上一篇:卢纶《和张仆射塞下曲(其二、其三)》五言绝句原文|翻译|赏析|注释
下一篇:司空曙《喜外弟卢纶见宿》五言律诗原文|翻译|赏析|注释