唐诗经典·柳中庸《征人怨》七言绝句原文|翻译|赏析|注释
柳中庸
岁岁金河复玉关①,朝朝马策与刀环②。三春白雪归青冢③,万里黄河绕黑山④。
【作者小传】
柳中庸,生卒年不详,名淡,以字行,蒲州虞乡(今山西永济)人。天宝中师事萧颖士,颖士以女妻之。安史乱中避地江南,大历九年(774)在湖州与颜真卿、皎然等联唱。后授洪州户曹参军,不就。事迹散见柳宗元《先君石表阴先友记》、《元和姓纂》卷七、《因话录》商部、《新唐书·萧颖士传》、《唐诗纪事》卷三一、《唐才子传》卷四等。与陆羽、李端交厚,工诗,《全唐诗》存诗十三首。
【解题】
此诗作年不详。题一作《征怨》。诗中写征人岁岁出征从北到西,从三春到白雪,从黄河到黑山,一直与马鞭战刀为伴。通篇无一“怨”字,却非常深刻地表达了征人内心的怨。每句中都用成对的词,且有白、青、黄、黑的色彩之美。
【注释】
①金河:今名大黑河,在今内蒙古呼和浩特市南。玉关:即玉门关。见王之涣《凉州词》注。②马策:马鞭。刀环:刀柄上的铜环,此处即指刀,因与“马策”成对而称刀环。“环”与“还”谐音,亦暗示征人怀归之情。③三春:孟春、仲春、季春,即春季正、二、三月。青冢:汉王昭君墓,在今内蒙古呼和浩特市南。传说塞外草白,唯王昭君墓上草色是青的,故名。④此句意谓在塞外绕来绕去,恰似黄河围绕黑山。黑山:一名杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市南。
上一篇:李颀《送魏万之京》七言律诗原文|翻译|赏析|注释
下一篇:柳宗元《溪居》五言古诗原文|翻译|赏析|注释