唐诗经典·聂夷中《咏田家》五言古诗原文|翻译|赏析|注释
聂夷中
二月卖新丝,五月粜新谷①。医得眼前疮,剜却心头肉②。我愿君王心,化作光明烛。不照绮罗筵,只照逃亡屋③。
【作者小传】
聂夷中(837—884?),字坦之,河南(今洛阳)人,一说河东(今山西永济)人。家境贫寒。咸通十二年(871)登进士第,任华阴县尉。仕途不得意。其诗多关心民生和讽谕时世之作,朴实无华,语言通俗。胡震亨《唐音癸签》谓其与曹邺、刘驾等为“以五言古诗鸣者”,“其源似并出孟东野,洗剥到极净极真,不觉成此一体”。“夷中语尤关教化”。《全唐诗》录存其诗为一卷。
【解题】
此诗前半写农民为了救眼前的饥寒,不得不预先出卖新丝和新谷的悲惨生活,比之为挖肉补疮,言辞沉痛,惊心动魄。后半是诗人为民请命,希望得到君王恩赐。沈德潜《唐诗别裁》卷四云:“唐时尚有采诗之役,故诗家每陈下民苦情,如柳州《捕蛇者说》,亦其一也。此诗言简意足,可匹柳文。”
【注释】
①二句意谓二月里尚未养蚕就预先出卖新丝,五月里庄稼未收就预先出卖新谷,以救眼前的饥寒。粜(tiao):出卖粮食。一本在此二句前还有“父耕原上田,子劚山下荒。 六月禾未秀,官家已修仓”四句,非,因押韵不同,四句当自成为一首,题亦作《田家》。
②二句比喻为了救急顾不得痛苦。眼前疮:比喻当前的饥寒。下句比喻未来的痛苦。剜(wan):用刀挖。③绮罗筵:坐满穿华美衣服的人的筵席。逃亡屋:无法生活而逃亡在外的穷人之家。
上一篇:罗隐《魏城逢故人》七言律诗原文|翻译|赏析|注释
下一篇:苏味道《正月十五夜》五言律诗原文|翻译|赏析|注释