唐诗经典·元稹《以州宅夸于乐天》七言律诗原文|翻译|赏析|注释
元稹
州城回绕拂云堆①,镜水稽山满眼来②。四面常时对屏障③,一家终日在楼台。星河似向檐前落,鼓角惊从地底回④。我是玉皇香案吏⑤,谪居犹得往蓬莱⑥。
【解题】
此诗作于穆宗长庆三年(823),时元稹为越州(今浙江绍兴)刺史,兼御史大夫、浙东观察使。州宅:元稹在越州的住宅,据说在卧龙山上越王台。夸:夸耀。乐天:白居易字。诗中描写越州州宅地势高峻、背山面水、以及居于其间的快乐心情,一扫以往在江陵、通州时的酸楚、哀怨,以此向友人夸耀。用语新颖,想象奇特。宋代王十朋《会稽三赋·蓬莱阁赋》云:“昔元微之作《州宅》诗,世称绝唱”,“诗章一出,遂能发秦望之精神,增鉴湖之风采,兰亭绝唱,亘古今而莫拟也。”
【注释】
①州城:指越州城。回绕:环绕。拂云堆:原为中受降城(今内蒙古包头西)附近一处高地,此处借指元稹在越州住宅所在地。②镜水:镜湖,又名鉴湖、长湖、庆湖,在今绍兴会稽山北麓。稽山:会稽山,又名秦望山,在今浙江中部绍兴、嵊县、诸暨、东阳间。③屏障:指山。④二句形容州宅之高,意谓银河好像落在屋檐前,城中的鼓角声惊如在地底下回响。⑤此句意谓我是玉皇大帝亲近之臣。玉皇:昊天金阙至尊玉皇上帝的简称,亦称玉帝或玉皇大帝,道教中地位最高、职权最大的神。香案吏:帝王在紫宸内阁时,设有香案,门下省的起居郎和中书省的起居舍人夹香案分左右立殿下。⑥此句下原注:“越地亦名蓬莱。”蓬莱原指传说中三神山之一。谪居:元稹由宰相出为浙东观察使,亦可称贬官。
上一篇:元稹《遣悲怀(三首)》七言律诗原文|翻译|赏析|注释
下一篇:元稹《行宫》五言绝句原文|翻译|赏析|注释