《韦应物·送杨氏女①》唐诗赏析,《送杨氏女》原文与注释
韦应物
永日方戚戚,出行复悠悠。②
女子今有行,大江溯轻舟。③
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。④
幼为长所育,两别泣不休。⑤
对此结中肠,义往难复留。⑥
自小阙内训,事姑贻我忧。⑦
赖兹托令门,仁恤庶无尤。⑧
贫俭诚所尚,资从岂待周?⑨
孝恭遵妇道,容止顺其猷。⑩
别离在今晨,见尔当何秋?(11)
居闲始自遣,临感忽难收。(12)
归来视幼女,零泪缘缨流。(13)
【注释】 ①杨氏女:出嫁到杨家的女儿。②永日:整天。出行:出门远行。③有行:出嫁。江:指长江。④无恃:指母死失去依靠。抚念:抚心思念。慈柔:慈爱温和。⑤幼:指妹妹。长:指姐姐。两别:指姐妹两分离。⑥结中肠:郁结于胸中,形容内心万分悲痛。⑦阙:同 “缺”,缺少。内训:闺门之训,即母教。⑧赖:幸好。令门:有名望的好人家。⑨资从:陪送的嫁妆。⑩容止:容貌和举止。猷:规矩。(11)秋:借指年。秋天是收获的季节,古人重视秋天,常以秋代年。(12)临感:临别时的伤感。难收:难以控制。(13)归来:指送别出嫁的大女儿归来。缘:即沿。
【鉴赏】这首诗是诗人送别出嫁的长女,感触早丧爱妻、与女儿们相依为命的特殊遭遇所作。诗歌通过对出嫁女儿的叮嘱、训诫和爱怜的话语,写出了人间父女的情深。
首四句总起点明题目送嫁。长女出嫁前夕,诗人全家整天都被悲伤的气氛笼罩,长女将出嫁到很遥远的地方,逆长江而上。用“轻舟” 反衬诗人全家人心情的沉重,为下文铺垫感情基础。
从 “尔辈苦无恃” 至 “义往难复留” 写伤别的具体原因。两女自幼都失去母爱,诗人平日对她们更加慈爱温和。因母早逝,长女便担负起抚育幼女的责任,两姐妹情谊深厚,分别时哭泣不止。面对两女哭泣不休的情景,诗人内心万分悲痛,女大当嫁理应前往,自古如此,又不能挽留。《礼记》: “女子二十而嫁,义当往也。”
从“自小阙内训”至“仁恤庶无尤”写诗人对长女不懂闺训的担忧,希望长女能得到婆家的爱怜。长女自幼缺少母教,侍奉婆婆、丈夫方面的事情的确让人担忧。幸好现在出嫁到有名望的好人家,婆家的涵养和爱怜可使女儿免犯过失。
从“贫俭诚所尚”至“容止顺其猷”写诗人希望长女不自卑而遵守妇道。出身贫寒,嫁妆岂能丰厚?孝公婆、敬丈夫遵守妇道,仪态、举止顺从夫家的规矩。
最后六句写送别之后,诗人自己伤感的情绪,关合父女、姊妹之情。送别在今天早晨,再相见不知在何年?平常无事还能排遣忧愁,临别时的伤感突然变得难以控制。送别出嫁的长女归来再看还在哭泣的幼女,诗人不久又将送别,别后将陷于更加孤独的处境,痛上加痛,再也控制不住伤心的眼泪,任其沿帽带而下。
这首诗取材于平常家事,又平平写来,用语清浅,但情真意切,字字感人,是富于家常情味的好诗。
上一篇:《王维·辋川闲居赠裴秀才迪》唐诗赏析,《辋川闲居赠裴秀才迪》原文与注释
下一篇:《李颀·送陈章甫》唐诗赏析,《送陈章甫》原文与注释