《白居易·长恨歌》唐诗赏析,《长恨歌》原文与注释
白居易
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。①
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。②
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。③
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。④
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。⑤
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。⑥
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。⑦
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。⑧
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。⑨
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。⑩
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。(11)
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。(12)
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。(13)
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。(14)
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。(15)
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。(16)
云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。(17)
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。(18)
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。(19)
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。(20)
【注释】 ①汉皇:借指唐玄宗。御宇:统治天下,即在位。②难自弃:不能辜负自己。③六宫:泛指后妃的住处。粉黛:借指宫中妇女,原指妇女用的化妆品。无颜色:失去光彩。④侍儿:服侍杨贵妃的宫女。新承恩泽:开始得到皇帝的宠爱。⑤承欢:承受玄宗的欢爱。侍宴:陪伴玄宗宴饮。夜专夜:指每夜都得专宠。⑥金屋:指华丽的宫室。据 《汉武故事》 记载,汉武帝欲得阿娇为妇,许诺曰: “若得阿娇作妇,当作金屋藏之。” 醉和春:醉意中又含着春情。⑦姊妹弟兄:指杨贵妃一家。列土:本指分封土地,此意得到封官进爵的奖赏。可怜:可羡。⑧渔阳:郡名,在今天津蓟县 一带这里借指安禄山叛军起兵之处。鼙鼓:古代军用鼓,此借指战争。⑨六军:泛指朝廷的军队。不发:不肯继续前进。宛转:指杨贵妃临死时辗转悱恻的样子。蛾眉:美女的代称,此指杨贵妃。⑩花钿:用金银珠宝做成的花朵状首饰。委地:抛弃在地上。翠翘、金雀:形如翠鸟、金雀的金钗。玉搔头:指玉簪。(11)天旋地转:比喻政局转变。龙驭:指皇帝的车驾。此:指杨贵妃的死处马嵬坡。(12)梨园弟子:玄宗通晓音律爱歌舞,曾选教坊乐伎三百人,教习于梨园; 又有宫女数百,习艺于宜春苑,称“皇帝梨园弟子”。椒房:指为后宫所住宫室。阿监:宫中女官。青娥:指少年宫女。(13)耿耿:明亮。星河:银河。(14)穷:找遍。碧落:道家称天为碧落。黄泉:此指地下。(15)金阙:黄金做成的宫门门楼。玉扃:玉制的门。小玉、双成:均指杨贵妃成仙后的侍女。(16) 揽衣:披起衣服。珠箔:珠帘。迤逦:形容曲折连绵的样子。(17)“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿”:钗有两股,钿有两扇,留下一半,另一半带给玄宗。(18)重:多次。誓:誓言。(19)比翼鸟:出双入对,相比飞行。连理枝:两棵不同根的树枝干交叉生长在一起。(20)绵绵:长久不断绝。无绝期:没有结束的时间。
【鉴赏】 这是我国优秀长篇叙事诗的名篇。这首诗是诗人于宪宗元和元年 (806) 十二月游仙游寺,有感于唐明皇和杨贵妃的爱情故事,并参照传说逸闻而创作的。诗歌通过对唐明皇和杨贵妃曲折爱情故事的叙述,歌颂了爱情的真诚、专一,表达了对爱情悲剧的深切同情; 诗人突破传统观念,把安禄山反叛的祸根和爱情悲剧的原因都归咎于唐明皇的 “重色”,唐明皇作为爱情的追求者和破坏者铸就了两个主人公的 “长恨”。
全诗分四段
诗的开篇至“不重生男重生女”: 叙写杨贵妃的出身、超凡姿色和唐明皇的极度宠爱。杨贵妃天生丽质,六宫粉黛都被她比得黯然无色; 杨贵妃宫廷生活的奢侈豪华,明皇集 “三千宠爱在一身” 而“不早朝”; 杨氏弟兄们的厚禄高官,姐妹们的荣华富贵,招惹得百官羡慕,人民仇恨。这便是爱情悲剧的基础,“长恨” 的内因,更为变乱埋下了祸根。
从“骊宫高处入青云” 至“不见玉颜空死处”: 以马嵬兵变的史实为背景,叙明皇的出奔、贵妃的惨死和明皇在蜀中的寂寞悲伤。渔阳战鼓传来动地的杀声,千骑万乘逃奔蜀川; “六军” 愤于明皇迷恋女色、祸国殃民而哗变,要求处死杨贵妃; 马嵬坡下生离死别,“花钿委地无人收”,“君王掩面救不得”,的确让人感动; 诗人借“旌旗无光”、“日色薄” 衬托明皇的寂寞悲思,又借 “蜀江水碧蜀山青” 的美景来写哀情,再借极富特征性的 “行宫月色” 和雨夜铃声把伤心人领进断肠的境界,以层层递进的方式渲染人物的悲情。
从 “君臣相顾尽沾衣” 至 “魂魄不曾来入梦”: 写唐明皇在时局稳定后从蜀地回京城,路经马嵬坡勾引伤心事; 返京以后,更是触景伤情,无法排遣朝思暮想的感伤情怀。回宫以后物是人非,白天睹物伤情,夜晚“孤灯挑尽” 不“成眠”; 日思夜想都不能了却缠绵悱恻的相思,寄希望于梦境,一生一死分别了多少年月,“魂魄不曾来入梦”。“长恨” 之 “恨”,动人心魄。
从 “临邛道士鸿都客” 至全文结束: 叙写道士在东海仙山找到杨贵妃,仙境中的杨贵妃生活寂寞、不忘旧情地托道士替唐明皇带回纪念品、重申永生永世愿做夫妻的誓言。唐明皇对爱情的真诚和专一,既感动了诗人,又感动了道士。诗人大胆想象,构思了一个能传递感情的妩媚动人的仙境,让故事更加曲折回环,让主人公的日思夜念有所比照。用 “在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝” 告慰读者对动人爱情故事的关注; 结尾点明主题,照应开头,给读者丰富的联想和回味。
全诗结构完整,语言生动自然; 以叙为主,抒情气氛浓重; 将史实和传说有机结合; 描写之中融进大胆的想象,充满浪漫主义色彩。
上一篇:《李白·长干行》唐诗赏析,《长干行》原文与注释
下一篇:《刘长卿·长沙过贾谊宅》唐诗赏析,《长沙过贾谊宅》原文与注释